All lexicons
Language | Form ↓ | Glosses | POS | Links | |
---|---|---|---|---|---|
Biak (Hasselt) | wer | carry on the shoulders | ACD PAN *qabaRa₁, ACD PMP *qabaRa₃, PCEMP *qabaRa, PMP *qabaRa, Gebe kafalɔ, Irarutu fəravo, Kowiai fafalan, … | ||
Dusner | wer | lagi / again | ADV | ||
Sekar (ABVD) | wer | water | ACD PMP *wahiR, ACD PCEMP *waiR₁, PCEMP *waiR, PMP *wahiR, Ambai waya, Ambel we, Arguni wir, … | ||
Wandamen (Wam) | wera | marrow / sumsum | noun | ||
Ambai (ABVD) | werabuande | woods/forest | |||
Ansus (P&D) | weraora | wide / luas | v | ||
Ansus (P&D) | werarong | strait / selat | n | ||
Ansus (P&D) | werau mamarang | Bible / Alkitab | n | ||
Ansus (P&D) | weraung | leaf / daun | n | ||
Ansus (P&D) | weraung | paper / kertas | n | ||
Irarutu (ABVD) | were | water | ACD PMP *wahiR, ACD PCEMP *waiR₁, PCEMP *waiR, PMP *wahiR, Ambai waya, Ambel we, Arguni wir, … | ||
Irarutu (Mats) | wérə | water / air | ACD PMP *wahiR, ACD PCEMP *waiR₁, PCEMP *waiR, PMP *wahiR, Ambai waya, Ambel we, Arguni wir, … | ||
Irarutu (ABVD) | were fune | sea | |||
Irarutu (Mats) | werefúnə | sea, ocean / laut | |||
Ansus (P&D) | wereria | no / tidak | neg | Ambai bireri | |
Waropen (ABVD) | werira | dirty | Moor verìra'a, Wandamen verariate | ||
Biak (Hasselt) | wer kiwir | shellfish sp. | |||
Warembori | we-ro | Night | |||
Ambai (Silzer) | we-robong | round | |||
Biak (Hasselt) | wer shellfish sp. | <none> | |||
Yoke | weru | dry in sun | ACD PAN *waRi₁, Ambai wo, Ansus wo, Serui-Laut woo, Wandamen wor, Warembori wau-ro | ||
Kowiai (ABVD) | wes | woods/forest | |||
Biak (Hasselt) | wèsĕ | other / anders, 'n Andere | Ambai siai, Kowiai ésa, Wandamen esa, Wandamen esi[a] | ||
Taba (ABVD) | -wet | to hit | Waropen we | ||
Wandamen (Wam) | weta | k.o. tray / baki dari pelepa sagu | noun | ||
Ansus (P&D) | wetababawa | crevice / celah | n | ||
Ansus (P&D) | wetabora | plains / tanah datar | n | ||
Ansus (P&D) | wetararei | cliff / jurang | n | ||
Irarutu (Mats) | wétəni | river / kali | |||
Ambai (Silzer) | -weu | below | ACD PMP *ba₄, ACD PMP *babaq₁, PCEMP *i babaq, PMP *i-babaq, Ambai dombau, Ansus umbau, Biak babni, … | ||
Wandamen (Wam) | wevewi | hill / bukit | noun | ||
Sawai (CAD) | wɛʔwɛ | vomit | Biak awu, Gane awá, Kowiai -arwe', Taba -wak | ||
Biak (Hasselt) | wèwĕr | lightning / bliksem | Wandamen vera-vera | ||
Fiawat (Fiawat) | wey | water | ACD PMP *wahiR, ACD PCEMP *waiR₁, PCEMP *waiR, PMP *wahiR, Ambai waya, Ambel we, Arguni wir, … | ||
Sawai (CAD) | wey | shark | |||
Biga (Rem) | wey | water | ACD PMP *wahiR, ACD PCEMP *waiR₁, PCEMP *waiR, PMP *wahiR, Ambai waya, Ambel we, Arguni wir, … | ||
Irarutu (Mats) | ɯ́fə | one of; that, which / salah satu; yang | |||
Ansus (P&D) | wi | forest / hutan | n | Irarutu witu, Irarutu witú | |
Serui-Laut (Slump) | wi | mountain | Ambai uai, Ansus wi, Ansus wi, Wandamen wis | ||
Ansus (P&D) | wi | mountain / gunung | n | Ambai uai, Ansus wi, Serui-Laut wi, Wandamen wis | |
Ansus (P&D) | wi | mountain / gunung | n | Ambai uai, Ansus wi, Serui-Laut wi, Wandamen wis | |
Maˈya (Misool) | ˈwi¹²f | crocodile | Biga if, Fiawat wih, Laganyan wif, Maˈya ˈwi¹²f, Wauyai yif | ||
Maˈya (Salawati) | ˈwi¹²f | crocodile | Biga if, Fiawat wih, Laganyan wif, Maˈya ˈwi¹²f, Wauyai yif | ||
Waropen (Held) | wia | burning arrow | |||
Ansus (P&D) | wido | hide / pele | v | ||
Ansus (P&D) | wiengkia | fertile / subur | v | ||
Laganyan | wif | crocodile | Biga if, Fiawat wih, Maˈya ˈwi¹²f, Maˈya ˈwi¹²f, Wauyai yif | ||
Irarutu (Mats) | wifú | knee / lutut | Ansus aeu bu, Biga kaˈi kaˈpuk(o), Fiawat epyabu, Kawe kam aˈpuk(o), Laganyan aˈne aˈpuk(o), Matbat we²¹ta-pu²¹k, Maˈya kaˈne kaˈpuk(o), … | ||
Fiawat (Fiawat) | wih | crocodile | Biga if, Laganyan wif, Maˈya ˈwi¹²f, Maˈya ˈwi¹²f, Wauyai yif | ||
Irarutu (Mats) | wijébu | shin / tulang kering | |||
Biga (ABVD) | wili | rope | ACD PMP *waRej, PCEMP *waRəj, Ambai wai, Ambai wai, Ansus wai, Arguni warir, As waliʔ, … | ||
Irarutu (ABVD) | wi-nə | warm | |||
Biga (Rem) | wiŋawaˈla | frog | |||
Maˈya (Misool) | ˈw-ini³m | drink | ACD PMP *inum, ACD PMP *um-inum, ACD PCEMP *unum, PCEMP *inum, PMP *inum, Ambai i-unu, Ambai unumi, … | ||
Maˈya (Salawati) | ˈw-ini³m | drink | ACD PMP *inum, ACD PMP *um-inum, ACD PCEMP *unum, PCEMP *inum, PMP *inum, Ambai i-unu, Ambai unumi, … | ||
Laganyan | ˈw-inim | drink | ACD PMP *inum, ACD PMP *um-inum, ACD PCEMP *unum, PCEMP *inum, PMP *inum, Ambai i-unu, Ambai unumi, … | ||
Ansus (P&D) | wio | smoke / asap | n | Wandamen woyow | |
Ansus (P&D) | wioi | Black-capped Lory / burung nuri kepala hitam | n | Ambai vioai | |
Arguni (ABVD) | wir | water | ACD PMP *wahiR, ACD PCEMP *waiR₁, PCEMP *waiR, PMP *wahiR, Ambai waya, Ambel we, As wɛʔ, … | ||
Ansus (P&D) | wira | sink / tenggelam | v | ||
Waropen (Held) | wiradata | lance, pike | |||
Ansus (P&D) | wiru | rudder / kemudi | n | ||
Irarutu (Mats) | wirúrə | guava / jambu | |||
Wandamen (Wam) | wis | mountain / gunung | noun | Ambai uai, Ansus wi, Ansus wi, Serui-Laut wi | |
Wandamen (Wam) | wisa | grandmother / nenek | noun | ||
Sawai (CAD) | witɛn-čɔ | hundred | Taba utin, Umar utinho kotem, Wandamen utin, Yaur útín rèebé | ||
Irarutu (ABVD) | witu | woods/forest | Ansus wi, Irarutu witú | ||
Irarutu (Mats) | witú | forest, jungle / hutan | Ansus wi, Irarutu witu | ||
Waropen (Held) | wiwiro | sago porridge | ACD PMP *buRbuR₁, Moor vùvura, Warembori boro-ro, Warembori bu-ro | ||
Ansus (P&D) | wiwowi | sow / menabur \1s ewiwowi \2s wiwowi \3s wiwowi | v | ||
Serui-Laut (Slump) | wiyoi | bird sp. / burung kasturi | |||
Ansus (P&D) | wo | paddle / dayung | v | ACD PMP *beRsay, ACD PEMP *boRse, Ambai bo, Ambai wo, Ansus bo, Arguni pores, Biak borĕs, … | |
Ambai (Silzer) | wo | sun | ACD PAN *waRi₁, Ansus wo, Serui-Laut woo, Wandamen wor, Warembori wau-ro, Yoke weru | ||
Ansus (P&D) | wo | sun / mata hari | n | ACD PAN *waRi₁, Ambai wo, Serui-Laut woo, Wandamen wor, Warembori wau-ro, Yoke weru | |
Waropen (Held) | wo | no, not | ACD PMP *bak₂, Ambel po, Ansus wa, Biak ba, Biga sapɔ, Biga saˈpo, Buli pa, … | ||
Ansus (P&D) | wo | throw / lempar | v | ||
Waropen (ABVD) | wo | fruit | ACD PAN *buaq, ACD PMP *buaq, PCEMP *buaq, PMP *buaq, Ambai bo, Ambai bon, Ansus aibong, … | ||
Ansus (P&D) | wo | first / dulu | num | ||
Waropen (Held) | wo | to row | ACD PMP *beRsay, ACD PEMP *boRse, Ambai bo, Ambai wo, Ansus bo, Ansus wo, Arguni pores, … | ||
Ambai (Silzer) | wo | paddle (v.) | ACD PMP *beRsay, ACD PEMP *boRse, Ambai bo, Ansus bo, Ansus wo, Arguni pores, Biak borĕs, … | ||
Wandamen (Wam) | wo | row ; paddle / dayung | verb | ACD PMP *beRsay, ACD PEMP *boRse, Ambai bo, Ambai wo, Ansus bo, Ansus wo, Arguni pores, … | |
As (ABVD) | wɔ | wind | Matbat wo⁴¹, Matbat wu⁴¹ | ||
Maˈya (Misool) | ˈwo³l | kitchen rack | |||
Maˈya (Salawati) | ˈwo³l | kitchen rack | |||
Matbat | wo⁴¹ | wind | As wɔ, Matbat wu⁴¹ | ||
Ansus (P&D) | woa | thorn / duri | n | ||
Ansus (P&D) | woa | root / akar | n | ||
Waropen (ABVD) | woa | new | ACD PMP *baqeRu, ACD PAN *baqeRuh, PCEMP *baqəRu, PMP *ma-baqeRu, Ambai vevoru, Ambai waworu, Ambel ambabo, … | ||
Ansus (P&D) | wodo | baggage / bagasi | n | ||
Ansus (P&D) | woduri | resin / damar | n | ||
Sawai (CAD) | wɔɛ | water | ACD PMP *wahiR, ACD PCEMP *waiR₁, PCEMP *waiR, PMP *wahiR, Ambai waya, Ambel we, Arguni wir, … | ||
Irarutu (Mats) | wogá | wild chicken / burung maleo | |||
Laganyan | ˈw-ohol | stand | Ambel l-ol, Arguni -ser, As -sɔ, Biak orĕs, Biga -awol, Biga l-aˈwul, Buli osal, … | ||
Waropen (ABVD) | wohona | where? | |||
Waropen (ABVD) | wokako | warm | |||
Taba (ABVD) | wokno | meat/flesh | |||
Kawe (Rem) | w-ol | stand | Ambel l-ol, Arguni -ser, As -sɔ, Biak orĕs, Biga -awol, Biga l-aˈwul, Buli osal, … | ||
Wauyai | w-ol | stand | Ambel l-ol, Arguni -ser, As -sɔ, Biak orĕs, Biga -awol, Biga l-aˈwul, Buli osal, … | ||
Buli (ABVD) | wōl | day | |||
Taba (ABVD) | wola | rope | ACD PMP *waRej, PCEMP *waRəj, Ambai wai, Ambai wai, Ansus wai, Arguni warir, As waliʔ, … |
- Pageof 258
- Results per page: