All lexicons
Language | Form ↓ | Glosses | POS | Links | |
---|---|---|---|---|---|
Yerisiam | táúurúmà | part of corn / bagian jagung | n | ||
Umar | tava | strike / tokok | vt | ||
Moor | tavà | bother / ganggu | vt | ||
Wandamen (Wam) | tavai | breeze / angin kecil | noun | ||
Umar | tavariati | shellfish sp. / bia jari lima | n | ||
Yerisiam | távátà | so that / supaya | conj | ||
Wandamen (Wam) | tavawu | cover / tutup | verb | ||
Moor | taveá | sharpen / kasi tajam | vt | ||
Yerisiam | távéè | so...? / jadi...? | part | ||
Yerisiam | távéèhé | that's right / itu sudah | part | ||
Moor | tavéra | smoke / asap | n | ||
Wandamen (Wam) | tavi | open / buka | verb | ||
Moor | tavorì | strike / hantam | vi | ||
Moor | tavu'á | pain / rasa sakit | n | ||
Moor | tavutì | splash / kipas | vt | ||
Wandamen (Wam) | tawa | fall / jatuh | verb | Ambai i-tawa, Ambai tawa, Ansus tawa, Wandamen tawa | |
Wandamen (ACDWan) | tawa | a tree: Pometia spp. | ACD PMP *tawan, PEMP *tawan, Ambai tawa, Ambai tawan, Ansus tawan, Moor kagwahéta, Moor kàgwana, … | ||
Ansus (P&D) | tawa | fall / jatuh | v | Ambai i-tawa, Ambai tawa, Wandamen tawa, Wandamen tawa | |
Ansus (P&D) | tawa | old (things) / lama | adj | Ambai tawa, Ansus tewa | |
Ambai (ACD) | tawa | a tree: Pometia spp. | ACD PMP *tawan, PEMP *tawan, Ambai tawan, Ansus tawan, Moor kagwahéta, Moor kàgwana, Wandamen tawa, … | ||
Wandamen (Wam) | tawa | matoa / matoa | noun | ACD PMP *tawan, PEMP *tawan, Ambai tawa, Ambai tawan, Ansus tawan, Moor kagwahéta, Moor kàgwana, … | |
Wandamen (ABVD) | tawa | to fall | Ambai i-tawa, Ambai tawa, Ansus tawa, Wandamen tawa | ||
Ambai (Silzer) | tawa | old (thing) | Ansus tawa, Ansus tewa | ||
Ansus (P&D) | tawa | wake up / bangun | v | ||
Wandamen (Wam) | tawa | matoa fruit / matoa | noun | ACD PMP *tawan, PEMP *tawan, Ambai tawa, Ambai tawan, Ansus tawan, Moor kagwahéta, Moor kàgwana, … | |
Ambai (Silzer) | tawa | fall | Ambai i-tawa, Ansus tawa, Wandamen tawa, Wandamen tawa | ||
Serui-Laut (Slump) | tawai | snake | Ambai tawai, Ambai tawai, Wandamen tawai, Wandamen tawai | ||
Wandamen (ABVD) | tawai | snake | Ambai tawai, Ambai tawai, Serui-Laut tawai, Wandamen tawai | ||
Wandamen (Wam) | tawai | snake / ular | noun | Ambai tawai, Ambai tawai, Serui-Laut tawai, Wandamen tawai | |
Ambai (ABVD) | tawai | snake | Ambai tawai, Serui-Laut tawai, Wandamen tawai, Wandamen tawai | ||
Ambai (Silzer) | tawai | snake | Ambai tawai, Serui-Laut tawai, Wandamen tawai, Wandamen tawai | ||
Ambai (Silzer) | tawan | Pometia sp. | ACD PMP *tawan, PEMP *tawan, Ambai tawa, Ansus tawan, Moor kagwahéta, Moor kàgwana, Wandamen tawa, … | ||
Ambai (Silzer) | tawan | press | |||
Ansus (ACD) | tawan | a tree: Pometia spp. | ACD PMP *tawan, PEMP *tawan, Ambai tawa, Ambai tawan, Moor kagwahéta, Moor kàgwana, Wandamen tawa, … | ||
Ambai (ABVD) | tawana | to know, be knowledgeable | ACD PMP *taqu₂, PCEMP *taqu, PMP *taqu, Buli tō | ||
Sekar (ABVD) | tawana-n | back | |||
Ambai (Silzer) | tawera | move (intr.) | |||
Ansus (P&D) | taweri | return / pulang | v | ||
Ambai (Silzer) | tawin | release | |||
Wandamen (Wam) | tayana | already thus / itu sudah | adverb | ||
Irarutu (ABVD) | taye | cloud | PCEMP *taqe ni laŋit, Arguni ta..., Irarutu tajé | ||
Wandamen (ABVD) | ta|ta | we | ACD PAN *kita₁, PCEMP *k-ita, PMP *kita, Ambai tata, Ambai tata, Ambel isne, Ansus tata, … | ||
Umar | tbon | find / dapat | vt | ||
Irarutu (ABVD) | -te | liver | ACD PAN *qaCay, PCEMP *qatay, PMP *qatay, Ambai anteni, Ambel latey, Arguni atane, Biak kèn, … | ||
Gebe (ABVD) | -tɛ | to stab, pierce | ACD PAN *tebek, Biga -ete, Buli tepa, Gane tapa, Kowiai -ta', Sawai n-ɛtɛpɛs | ||
Gebe (ABVD) | -tɛ | to throw | As -tiʔ, Biga -ete, Buli tig, Irarutu -mə|ti, Umar matin | ||
Wandamen (Wam) | te | question particle; right? ; eh? / kata pertanyaan / to? ; kan? | particle | ACD PMP *ta₁, Dusner te, Gane tes, Gane tesin, Kowiai tei, Sekar -ta, Taba te | |
Dusner | te | kah / Ques | Part | ACD PMP *ta₁, Gane tes, Gane tesin, Kowiai tei, Sekar -ta, Taba te, Wandamen te | |
Umar | te | Loc / di | prep | ||
Taba (ABVD) | te | no, not | ACD PMP *ta₁, Dusner te, Gane tes, Gane tesin, Kowiai tei, Sekar -ta, Wandamen te | ||
Irarutu (ABVD) | te | salt | PCEMP *tasik, PCEMP *tasik, PMP *tasik, As gasi, Buli gasi, Gane gasi, Gebe gasi, … | ||
Yerisiam | tè | this / ini | dem | ||
Irarutu (Mats) | té | saltwater / air garam, air laut | PCEMP *tasik, PCEMP *tasik, PMP *tasik, As gasi, Buli gasi, Gane gasi, Gebe gasi, … | ||
Matbat | te¹²¹lo | head | |||
Matbat | te¹²l | chop | |||
Matbat | te¹l | push off | |||
Matbat | te³m | one | Ambel kitem, Biga kaˈtem, Biga katen, Fiawat ətem, Kawe aˈtem, Laganyan aˈtem, Maˈya kaˈte¹²m, … | ||
Gebe (ABVD) | tea | that | Gane tijá | ||
Moor | téara | sap / getah | n | ||
Ansus (P&D) | tebai waweria | whirlpool / air terputar | n | ||
As (ABVD) | -təbɛlɛ | to hit | |||
Biak (Hasselt) | tebĕ-tebĕ | shrimp sp. that can be very long | |||
Buli (ABVD) | tēbtēb | heavy | |||
Ansus (P&D) | tedai | tall / tinggi | v | Ambai adai | |
Yaur | tèebùugré | young / muda | vo | ||
Irarutu (Mats) | təfú | under, below / di bawah | |||
Irarutu (Mats) | təgərófə | small woodpecker / burung pelatuk kecil | |||
Irarutu (Mats) | təgətágə | black sea bird / burung laut hitam | |||
Irarutu (Mats) | təgəwánə | bird sp. (gray) / burung abu-abu | |||
Irarutu (ABVD) | -tegra- | ear | ACD PMP *taliŋa₁, PCEMP *taliŋa, PMP *taliŋa, Ambai tara-, Ambel talamtum, Arguni etiga-, As tana, … | ||
Irarutu (Mats) | təgrá | ear / telinga | ACD PMP *taliŋa₁, PCEMP *taliŋa, PMP *taliŋa, Ambai tara-, Ambel talamtum, Arguni etiga-, As tana, … | ||
Ambai (ABVD) | tehuba | thick | |||
Ansus (P&D) | tei | tea / teh | n | ||
Kowiai (ABVD) | tei | no, not | ACD PMP *ta₁, Dusner te, Gane tes, Gane tesin, Sekar -ta, Taba te, Wandamen te | ||
Warembori | tei | eB, (P)*PeSiS | |||
Ansus (P&D) | tei | ladder / tangga-tangga | n | Umar tet, Wandamen ate, Yerisiam kéèkà | |
Wandamen (Wam) | tei | who / siapa | interrogative | Ambai man-tei, Ansus matei, Wandamen tei | |
Wandamen (ABVD) | tei | who? | Ambai man-tei, Ansus matei, Wandamen tei | ||
Yaur | tèivré | tea / teh | n | ||
Waropen (ABVD) | teka | far | |||
Warembori | tekara | Many | |||
Ambai (Silzer) | tekende | steps | |||
Buli (ABVD) | tekis | to cut, hack | |||
Buli (ACD) | tektek | kind of small frog; drop, drip | ACD PAN *tektek₂ | ||
Ansus (P&D) | tekutu | cut / potong | v | Ambai i-kutui, Ambai kutu, Biga -kut, Dusner kut, Dusner totkut, Serui-Laut kutu, Serui-Laut kutui, … | |
As (ABVD) | təlami | red | Laganyan talˈme | ||
Fiawat (Fiawat) | telebey | tongue | Biga taˈleb(o), Biga telebo- | ||
Biga (ABVD) | telebo- | tongue | Biga taˈleb(o), Fiawat telebey | ||
Moor | temâ | mat / tikar | n | ||
Kowiai (ABVD) | téma | person/human being | |||
Ansus (P&D) | tembaing | wide / lebar | a | ||
Irarutu (ABVD) | temebe | all | ACD PMP *temu₁, Biak kàm, Umar tam | ||
Fiawat (Fiawat) | tena | ear | ACD PMP *taliŋa₁, PCEMP *taliŋa, PMP *taliŋa, Ambai tara-, Ambel talamtum, Arguni etiga-, As tana, … | ||
Moor | tená | like yonder / begitu sana | part | ||
Wandamen (ABVD) | tenam | to live, be alive | Biak kenĕm, Umar tomun, Wandamen tenam | ||
Wandamen (Wam) | tenam | live / hidup | verb | Biak kenĕm, Umar tomun, Wandamen tenam | |
Ansus (P&D) | tenang | short / pendek | a | Ambai tana, Ambai tanan, Ambai tinan, Arguni tam..., Serui-Laut sana, Wandamen tanam | |
Moor | tené | like this / begini | part | ||
Gebe (ABVD) | tɛnɛ | this | ACD PAN *i-ni, PCEMP *ani, PCEMP *ini, PMP *i-ni, Ambai nini, Ansus nini, As inɛrɛ, … | ||
Sawai (CAD) | tɛŋtoŋɛt | owl |
- Pageof 258
- Results per page: