All lexicons
Language | Form ↓ | Glosses | POS | Links | |
---|---|---|---|---|---|
Sekar (ABVD) | -ta | no, not | ACD PMP *ta₁, Dusner te, Gane tes, Gane tesin, Kowiai tei, Taba te, Wandamen te | ||
Kowiai (ABVD) | -ta' | to stab, pierce | ACD PAN *tebek, Biga -ete, Buli tepa, Gane tapa, Gebe -tɛ, Sawai n-ɛtɛpɛs | ||
Fiawat (Fiawat) | ta | walk | Ambel la-tan, As -tan, Biga -tag, Biga tag, Kawe dag, Kowiai -táng, Laganyan dag, … | ||
Buli (ABVD) | ta | to pound, beat | Ambai tara, Ansus tara, Dusner tar, Moor 'arà, Umar tar, Wandamen tara, Wandamen tara, … | ||
Umar | ta | smoke / asar | vt | Moor a'à, Yerisiam ákáai | |
Wandamen (Wam) | ta | be like / seperti | verb | ||
Fiawat (Fiawat) | ta | eye | Ambel taɟi, Biga ta kaˈus(o), Biga taŋkabul, Kawe ta bul(o), Laganyan ta abul(o), Maˈya ta kaˈbul(o), Maˈya ˈta(o), … | ||
Moor | tà | first / dulu | part | ||
Yerisiam | tà | already / sudah | part | ||
Yerisiam | tà | Dem | dem | ||
Irarutu (Mats) | tá | feces / tahi | ACD PAN *Caki, ACD PAN *Caqi, ACD PMP *taki, ACD PMP *taqi, Yerisiam káà | ||
Arguni (ABVD) | ta... | cloud | PCEMP *taqe ni laŋit, Irarutu tajé, Irarutu taye | ||
Matbat | ta²¹m | burn (trans.) | |||
Matbat | ta²¹y | liver | ACD PAN *qaCay, PCEMP *qatay, PMP *qatay, Ambai anteni, Ambel latey, Arguni atane, Biak kèn, … | ||
Laganyan | ta abul(o) | eye | Ambel taɟi, Biga ta kaˈus(o), Biga taŋkabul, Fiawat ta, Kawe ta bul(o), Maˈya ta kaˈbul(o), Maˈya ˈta(o), … | ||
Yerisiam | táagwánà | cockatoo sp. / kakatua raja | n | ||
Yerisiam | táagwánà | cheek / pipi | n.inal | ||
Yerisiam | táamúgùa | shaft of knife / hulu pisau | n | ||
Yerisiam | táarámé | pointed / runcing | vi | ||
Yaur | táatì | grandfather / tete | n | ACD PPH *takíp, Biak kaka-, Dusner atai, Dusner tetei, Umar tatai | |
Moor | ta'a'ù | completely broken off / putus-putus | adj | ||
Ambai (Silzer) | taba | wall | Serui-Laut ampetaba | ||
Maˈya (Salawati) | taˈba¹²k | tobacco | |||
Ambai (Silzer) | taban | wrap | |||
Wandamen (Wam) | tabariati | k.o. sea snail / sejenis kerang | noun | ||
Moor | tabé | greetings / selamat | interj | ||
Sekar (ABVD) | taberar | wide | |||
Biak (Hasselt) | tabey | fish sp. (Stromatus niger) | |||
Wandamen (Wam) | tabeya | goodbye / selamat tingal | interjection | ||
Gane (ABVD) | tablu | to shoot | |||
Biga (ABVD) | -tabu | to hold | Wandamen tapu | ||
Wauyai | ta bul(o) | eye | Ambel taɟi, Biga ta kaˈus(o), Biga taŋkabul, Fiawat ta, Kawe ta bul(o), Laganyan ta abul(o), Maˈya ta kaˈbul(o), … | ||
Kawe (Rem) | ta bul(o) | eye | Ambel taɟi, Biga ta kaˈus(o), Biga taŋkabul, Fiawat ta, Laganyan ta abul(o), Maˈya ta kaˈbul(o), Maˈya ˈta(o), … | ||
Ambai (Silzer) | tabun | cover (v.) | |||
Ambai (Silzer) | tabura | conch | ACD PMP *tabuRi, ACD PMP *tabuRiq, Biak kubur, Moor avùra, Wandamen tabura | ||
Wandamen (Wam) | tabura | conch / triton | noun | ACD PMP *tabuRi, ACD PMP *tabuRiq, Ambai tabura, Biak kubur, Moor avùra | |
Maˈya (Misool) | taˈbya¹²s | wet | |||
Biga (ABVD) | -tada | to hunt | |||
Irarutu (Mats) | tádə | sign / tanda | |||
Wandamen (Wam) | tadu | trade / dagang ; tukar | verb | ||
Moor | ta'erà | same / sama | adj | ||
Kawe (Rem) | taˈfat(a) | we (incl.) | ACD PAN *kita₁, PCEMP *k-ita, PMP *kita, Ambai tata, Ambai tata, Ambel isne, Ansus tata, … | ||
Ambai (ABVD) | tafau | all | |||
Irarutu (ABVD) | tafə | yellow | |||
Irarutu (Mats) | táfə | spear / tombak | |||
Irarutu (Mats) | táfə | to stab / tikam | |||
Ambai (Silzer) | tafuai | sibling (older, same sex) | |||
Ambai (Silzer) | tafui | grandparent | ACD PAN *apu, Ansus apus muampi, Ansus apus wawimpi, Ansus tapu, Dusner apui, Wandamen apusi, Wandamen t-apu, … | ||
Serui-Laut (Slump) | tafui | pig | Ansus tapui | ||
Ambai (Silzer) | tafu(r) | catch | |||
Biga (ABVD) | -tag | to walk | Ambel la-tan, As -tan, Biga tag, Fiawat ta, Kawe dag, Kowiai -táng, Laganyan dag, … | ||
Biga (Rem) | tag | walk | Ambel la-tan, As -tan, Biga -tag, Fiawat ta, Kawe dag, Kowiai -táng, Laganyan dag, … | ||
Biga (ABVD) | tag | road/path | |||
Irarutu (Mats) | tágə | to cry / menangis | ACD PMP *taŋis, PCEMP *taŋis, PMP *taŋis, Arguni -tagis, As -tanis, Biak kanĕs, Biga -tinis, … | ||
Taba (ABVD) | taggulo | back | |||
Taba (ABVD) | -tagil | to walk | Ambel la-tan, As -tan, Biga -tag, Biga tag, Fiawat ta, Kawe dag, Kowiai -táng, … | ||
Kowiai (ABVD) | -tagis | to cry | ACD PMP *taŋis, PCEMP *taŋis, PMP *taŋis, Arguni -tagis, As -tanis, Biak kanĕs, Biga -tinis, … | ||
Arguni (ABVD) | -tagis | to cry | ACD PMP *taŋis, PCEMP *taŋis, PMP *taŋis, As -tanis, Biak kanĕs, Biga -tinis, Buli taŋis, … | ||
Sekar (ABVD) | tagis | to cry | ACD PMP *taŋis, PCEMP *taŋis, PMP *taŋis, Arguni -tagis, As -tanis, Biak kanĕs, Biga -tinis, … | ||
Moor | tagwá | machete / parang | n | ||
Moor | tagwá | not exist / tidak ada | vi | ||
Moor | tàgwa | sway / goyang | vi | ||
Umar | tagwah | separated / terpisah | vi | ||
Moor | tagwandóa'a | fish sp. / sejenis ikan | n | ||
Moor | tagwarà | shake / kasi goyang | vt | ||
Moor | tagwì | cut / potong | vt | ||
Umar | tah | salt / garam | n | PCEMP *tasik, PCEMP *tasik, PMP *tasik, As gasi, Buli gasi, Gane gasi, Gebe gasi, … | |
Moor | tahahúnao | fish sp. / ikan bolana besar | n | ||
Moor | tahègwo | Waropen / Waropen | n.prop | ||
Moor | tahèhana | turtle sp. / tuturuga besar | n | ||
Moor | taherà | join together / sambung | vt | ||
Moor | tahì | cover / tutup | vt | ||
Moor | tahúha | filefish sp. / sejenis ikan | n | ||
Biga (ABVD) | tahun | year | ACD PAN *CawiN, PCEMP *taqun, PMP *taqun, As tahun, Buli taun, Dusner tahun, Gane taun, … | ||
As (ABVD) | tahun | year | ACD PAN *CawiN, PCEMP *taqun, PMP *taqun, Biga tahun, Buli taun, Dusner tahun, Gane taun, … | ||
Dusner | tahun | tahun / year | N | ACD PAN *CawiN, PCEMP *taqun, PMP *taqun, As tahun, Biga tahun, Buli taun, Gane taun, … | |
Moor | tahurà | kick / tendang | vt | ||
Buli (ABVD) | taie | this | |||
Moor | ta'iná | same / sama | adj | ||
Moor | tairána | unicornfish sp. / sejenis ikan tanduk | n | ||
Moor | taisé | afterwards / nanti | temp | ||
Wandamen (Wam) | taisu | miscarry / keguguran | verb | ||
Waropen (Held) | taiwuno | fish sp. (snake-shaped) | |||
Moor | tajára | trevally sp. / ikan lasi | n | ||
Irarutu (Mats) | tajé | cloud / awan | PCEMP *taqe ni laŋit, Arguni ta..., Irarutu taye | ||
Ambel (Rem) | taɟi | eye | Biga ta kaˈus(o), Biga taŋkabul, Fiawat ta, Kawe ta bul(o), Laganyan ta abul(o), Maˈya ta kaˈbul(o), Maˈya ˈta(o), … | ||
Gane (ABVD) | tajia | that | |||
Gane (ABVD) | tajini | this | ACD PAN *i-ni, PCEMP *ani, PCEMP *ini, PMP *i-ni, Ambai nini, Ansus nini, As inɛrɛ, … | ||
Biga (ABVD) | -tak | to fall | |||
Waropen (ABVD) | taka | to split | Taba tatal | ||
Maˈya (Misool) | ta kaˈbul(o) | eye | Ambel taɟi, Biga ta kaˈus(o), Biga taŋkabul, Fiawat ta, Kawe ta bul(o), Laganyan ta abul(o), Maˈya ˈta(o), … | ||
Warembori | taka-ro | Bad | Yoke yaɣaɣa | ||
Ambai (Silzer) | takatui | sibling (younger, different sex) | Ansus tama katuni | ||
Biga (Rem) | ta kaˈus(o) | eye | Ambel taɟi, Biga taŋkabul, Fiawat ta, Kawe ta bul(o), Laganyan ta abul(o), Maˈya ta kaˈbul(o), Maˈya ˈta(o), … | ||
Yerisiam | tákè | so / jadi | part | ||
Waropen (ABVD) | tako | thin | |||
Yerisiam | tákóovár máanáà | pigeon sp. / merpati besar | n | ||
Fiawat (Fiawat) | tal | banana | Ambel tal, Biga tal, Kawe ˈtal[a], Laganyan ˈtal[a], Maˈya ˈtala¹², Maˈya ˈtala³, Wauyai ˈtal[a] | ||
Ambel (Rem) | tal | banana | Biga tal, Fiawat tal, Kawe ˈtal[a], Laganyan ˈtal[a], Maˈya ˈtala¹², Maˈya ˈtala³, Wauyai ˈtal[a] | ||
Biga (Rem) | tal | banana | Ambel tal, Fiawat tal, Kawe ˈtal[a], Laganyan ˈtal[a], Maˈya ˈtala¹², Maˈya ˈtala³, Wauyai ˈtal[a] |
- Pageof 258
- Results per page: