All lexicons
Language | Form ↓ | Glosses | POS | Links | |
---|---|---|---|---|---|
Sawai (CAD) | suɛt | snail | |||
Wandamen (Wam) | suetawana | keep watch / jaga lihat | verb | ||
Sawai (CAD) | suɛt liko | shell | |||
Ambai (Silzer) | su(f) | suck | ACD PAN *sepsep, ACD PAN *supsup, PCEMP *səsəp, PMP *sepsep, Ambai i-sufi, Arguni sus, Biak syòsĕf, … | ||
Fiawat (Fiawat) | suh | breast | ACD PAN *susu₁, PCEMP *susu, PMP *susu, Ambai ui, Ambai ui, Ambel su, Ansus u, … | ||
Wandamen (ABVD) | sum | to suck | Biak sum, Moor tuamà, Waropen suma, Waropen tutuma, Yerisiam húumé | ||
Biak (Hasselt) | sum | to suck, kiss / zuigen, kussen | Moor tuamà, Wandamen sum, Waropen suma, Waropen tutuma, Yerisiam húumé | ||
Waropen (ABVD) | suma | to suck | Biak sum, Moor tuamà, Wandamen sum, Waropen tutuma, Yerisiam húumé | ||
Moor | súma | barracuda sp. / ikan poparu kecil | n | ||
Sekar (ABVD) | suma-n | mouth | Biga samo-, Buli smo, Gane sumu, Taba sumo | ||
Kowiai (ABVD) | sumángga | bad, evil | |||
Dusner | sumi | mereka.dua / PRO.3DU | Pron | ||
Taba (ABVD) | sumo | mouth | Biga samo-, Buli smo, Gane sumu, Sekar suma-n | ||
Wandamen (Wam) | sumo | aunt / tante | noun | Ambai sumoi, Ansus sumoni | |
Maˈya (Misool) | ˈʃum(o) | seed | Biga kaˈtum(o) | ||
Ambai (Silzer) | sumoi | aunt (FS) | Ansus sumoni, Wandamen sumo | ||
Ansus (P&D) | sumoni | aunt (father's sister) / bibi, tante | n | Ambai sumoi, Wandamen sumo | |
Ansus (P&D) | sumsum | honeyeater_bird / burung pemakan madu | n | ||
Gane (ABVD) | sumu | mouth | Biga samo-, Buli smo, Sekar suma-n, Taba sumo | ||
Ambel (Rem) | sun | nose | As -samu, Biak snò-, Biga saˈnu(o), Biga senu-, Gane usnu, Gane usnut, Taba hungo, … | ||
Moor | súní | dark / gelap | adj | ||
Wandamen (ABVD) | suo | nose | Ambel sun, As -samu, Biak snò-, Biga saˈnu(o), Biga senu-, Gane usnu, Gane usnut, … | ||
Wandamen (Wam) | suo | nose / hidung | noun | Ambel sun, As -samu, Biak snò-, Biga saˈnu(o), Biga senu-, Gane usnu, Gane usnut, … | |
Wandamen (Wam) | suo kamberei | nostril / lubang hidung | noun | ||
Wandamen (Wam) | suomabut | k.o. rat / tikus tanah besar | noun | ||
Wandamen (Wam) | suo mumu | snot / ingus | noun | ||
Wandamen (Wam) | suomuse | shark / ikan hiu / ikan mangiwangi | noun | Moor somúna | |
Wandamen (Wam) | suovavuru | mustache / kumis | noun | ||
Biak (Hasselt) | sup | land / land, bosch | |||
Ansus (P&D) | supa | float / apung | v | ||
Wandamen (Wam) | supasus | foam / busa | noun | ||
Biak (Hasselt) | sur | to grow / uitspruiten, groeien | |||
Ambai (Silzer) | sura | ten | ACD PAN *puluq₁, ACD PAN *sa-puluq, Ansus ura, Biak sà-m-fur, Dusner sa-m-pur, Dusner sampur, Moor tàura, … | ||
Waropen (ACD) | sura | comb | ACD PEMP *sura, PEMP *suda, Ambai su, Moor isúra, Umar hurtu | ||
Serui-Laut (Slump) | sura | ten | ACD PAN *puluq₁, ACD PAN *sa-puluq, Ambai sura, Ansus ura, Biak sà-m-fur, Dusner sa-m-pur, Dusner sampur, … | ||
Wandamen (Wam) | surai | ten / sepuluh | numeral | ACD PAN *puluq₁, ACD PAN *sa-puluq, Ambai sura, Ansus ura, Biak sà-m-fur, Dusner sa-m-pur, Dusner sampur, … | |
Wandamen (Wam) | surai at | fourteen / empat belas | numeral | ||
Wandamen (Wam) | surai muandu | twelve / dua belas | numeral | ||
Wandamen (Wam) | surai rime at | nineteen / sembilan belas | numeral | ||
Wandamen (Wam) | surai rime muandu | seventeen / tujuh belas | numeral | ||
Wandamen (Wam) | surai rime siri | sixteen / enam belas | numeral | ||
Wandamen (Wam) | surai rime toru | eighteen / delapan belas | numeral | ||
Wandamen (Wam) | surai siri | eleven / sebelas | numeral | ||
Wandamen (Wam) | surai toru | thirteen / tiga belas | numeral | ||
Waropen (Held) | suraka | book | Biak surat, Irarutu súrəti, Umar hurat, Waropen surati, Yaur hùràatré, Yerisiam húráakvè | ||
Wandamen (ABVD) | surap | to breathe | |||
Biak (Hasselt) | surat | book | Irarutu súrəti, Umar hurat, Waropen suraka, Waropen surati, Yaur hùràatré, Yerisiam húráakvè | ||
Wandamen (Wam) | surate | letter / surat | noun | ||
Waropen (Held) | surati | book | Biak surat, Irarutu súrəti, Umar hurat, Waropen suraka, Yaur hùràatré, Yerisiam húráakvè | ||
Irarutu (ABVD) | -su-re | to fly | |||
Irarutu (Mats) | súrəti | letter / surat | Biak surat, Umar hurat, Waropen suraka, Waropen surati, Yaur hùràatré, Yerisiam húráakvè | ||
Irarutu (Mats) | surí | axe / kapak | |||
Arguni (ABVD) | surie | how? | |||
Biga (ABVD) | suruf | to suck | Buli soraf, Gebe -sɔrɔf | ||
Buli (ABVD) | sus | breast | ACD PAN *susu₁, PCEMP *susu, PMP *susu, Ambai ui, Ambai ui, Ambel su, Ansus u, … | ||
Biga (ABVD) | sus | breast | ACD PAN *susu₁, PCEMP *susu, PMP *susu, Ambai ui, Ambai ui, Ambel su, Ansus u, … | ||
Buli (ABVD) | sus | to suck | ACD PAN *sepsep, ACD PAN *supsup, PCEMP *səsəp, PMP *sepsep, Ambai i-sufi, Ambai su(f), Arguni sus, … | ||
Arguni (ABVD) | sus | breast | ACD PAN *susu₁, PCEMP *susu, PMP *susu, Ambai ui, Ambai ui, Ambel su, Ansus u, … | ||
Arguni (ABVD) | sus | to suck | ACD PAN *sepsep, ACD PAN *supsup, PCEMP *səsəp, PMP *sepsep, Ambai i-sufi, Ambai su(f), Biak syòsĕf, … | ||
Kowiai (ACD) | sus | female breast | ACD PAN *susu₁, PCEMP *susu, PMP *susu, Ambai ui, Ambai ui, Ambel su, Ansus u, … | ||
Buli (ACD) | sus | breast, udder, mammary gland; to suck | ACD PAN *susu₁, PCEMP *susu, PMP *susu, Ambai ui, Ambai ui, Ambel su, Ansus u, … | ||
Biga (Rem) | sus | breast | ACD PAN *susu₁, PCEMP *susu, PMP *susu, Ambai ui, Ambai ui, Ambel su, Ansus u, … | ||
Sawai (CAD) | sus | breast | ACD PAN *susu₁, PCEMP *susu, PMP *susu, Ambai ui, Ambai ui, Ambel su, Ansus u, … | ||
Biak (Hasselt) | sus | milk; breast / melk; borst | ACD PAN *susu₁, PCEMP *susu, PMP *susu, Ambai ui, Ambai ui, Ambel su, Ansus u, … | ||
Gebe (ABVD) | sus | breast | ACD PAN *susu₁, PCEMP *susu, PMP *susu, Ambai ui, Ambai ui, Ambel su, Ansus u, … | ||
As (ABVD) | sus | breast | ACD PAN *susu₁, PCEMP *susu, PMP *susu, Ambai ui, Ambai ui, Ambel su, Ansus u, … | ||
Kowiai (ABVD) | sus | breast | ACD PAN *susu₁, PCEMP *susu, PMP *susu, Ambai ui, Ambai ui, Ambel su, Ansus u, … | ||
Dusner | susa | kesulitan / have.problem | V | ||
Wandamen (Wam) | susa | inside / dalam | adposition | ||
Sekar (ABVD) | susi | to suck | ACD PAN *sepsep, ACD PAN *supsup, PCEMP *səsəp, PMP *sepsep, Ambai i-sufi, Ambai su(f), Arguni sus, … | ||
Waropen (ACD) | susi | female breast; suckling | ACD PAN *susu₁, PCEMP *susu, PMP *susu, Ambai ui, Ambai ui, Ambel su, Ansus u, … | ||
Sekar (ABVD) | susi | breast | ACD PAN *susu₁, PCEMP *susu, PMP *susu, Ambai ui, Ambai ui, Ambel su, Ansus u, … | ||
Waropen (ABVD) | susi | breast | ACD PAN *susu₁, PCEMP *susu, PMP *susu, Ambai ui, Ambai ui, Ambel su, Ansus u, … | ||
Waropen (ACD) | susi rauno | milk (breast water) | |||
Irarutu (ABVD) | -susu | breast | ACD PAN *susu₁, PCEMP *susu, PMP *susu, Ambai ui, Ambai ui, Ambel su, Ansus u, … | ||
Taba (ABVD) | susu | breast | ACD PAN *susu₁, PCEMP *susu, PMP *susu, Ambai ui, Ambai ui, Ambel su, Ansus u, … | ||
Wandamen (ABVD) | susu | breast | ACD PAN *susu₁, PCEMP *susu, PMP *susu, Ambai ui, Ambai ui, Ambel su, Ansus u, … | ||
Wandamen (Wam) | susu | k.o. sea cucumber / sejenis teripang | Moor susu ìjo | ||
Gane (ABVD) | susu | breast | ACD PAN *susu₁, PCEMP *susu, PMP *susu, Ambai ui, Ambai ui, Ambel su, Ansus u, … | ||
Maˈya (Salawati) | ˈsusu³ | difficult | |||
Moor | susu ìjo | sea cucumber sp. / teripang nenas | n | Wandamen susu | |
Wandamen (Wam) | suvi | exit ; leave / ke luar ; pergi dari | verb | ||
Arguni (ABVD) | suvuren | to turn | |||
Dusner | svravr | dapat / have | V | ||
Biak (Hasselt) | swa- | spouse / echtgenoot(e) | ACD PAN *qasawa, PCEMP *qasawa, PCEMP *qasawa, PMP *qasawa, PMP *qasawa, Ansus awani, Kowiai soa, … | ||
Biak (Hasselt) | swān | palm wine | |||
Biak (Hasselt) | swān | sea / al, wat niet tot de "sup" (land) behoort | |||
Biak (Hasselt) | swār | to think / denken | |||
Dusner | swarpr | ingat / remember | V | ||
Dusner | swavr | menangkap / catch | V | ||
Dusner | swavr | tahu / know | V | ||
Dusner | swawr | cari / look.for | V | ||
Irarutu (Mats) | sɯ́bə | to shake, have chills / demam | |||
Kowiai (ABVD) | -swen | to plant | |||
Irarutu (Mats) | sɯ́mə | fish / ikan | |||
Irarutu (Mats) | sɯ́rə | to fly / terbang | |||
Dusner | syar | hari / day | N | ||
Biak (Hasselt) | (syàr)bàm | wide / breed | |||
Biak (Hasselt) | syòsĕf | to suck / uitzuigen; zuigen, z.a. een kind de borst | ACD PAN *sepsep, ACD PAN *supsup, PCEMP *səsəp, PMP *sepsep, Ambai i-sufi, Ambai su(f), Arguni sus, … | ||
Umar | t- | 1pl.in | pron.cl | ACD PAN *kita₁, PCEMP *k-ita, PMP *kita, Ambai tata, Ambai tata, Ambel isne, Ansus tata, … |
- Pageof 258
- Results per page: