All lexicons
Language | Form ↓ | Glosses | POS | Links | |
---|---|---|---|---|---|
Moor | maké | fish sp. / ikan bandeng kecil | n | ||
Warembori | make-o | Small | |||
Biak (Hasselt) | makèr | to itch / jeuken | ACD PAN *gaCel, ACD PMP *ma-gatel, Ambai maitata, Ansus matata, Moor matatiarì, Yerisiam mákmáakáré | ||
Warembori | make-ro | S, (P)SiC(S), CSpB | |||
Moor | makí'a | shellfish sp. / sejenis bia | n | ||
Ambai (Silzer) | makikai | good | |||
Yerisiam | mákínì | Makimi / Makimi | n.prop | ||
Yerisiam | mákmáaká | blue / biru tua | vi | ACD PAN *ma-qetaq₁, ACD PCEMP *ma-qetaq₂, PCEMP *mataq, PMP *mataq, Irarutu məmatə, Kowiai mamáta, Moor ma'ama'î, … | |
Yerisiam | mákmáakáré | itch / gatal | vi | ACD PAN *gaCel, ACD PMP *ma-gatel, Ambai maitata, Ansus matata, Biak makèr, Moor matatiarì | |
Taba (ABVD) | makninis | yellow | PCEMP *ma-kunij, PMP *ma-kunij, Ambai byomini, Ambel amani, Arguni kuniŋ, Biga kamaninis, Biga kameniˈnis, … | ||
Taba (ABVD) | makoai | warm | |||
Taba (ABVD) | makot | red | Gane mikoat, Sawai n-mɛkɔt | ||
Yerisiam | mákríihí | hard / keras | vi | ||
Moor | makú'a | wrasse sp. / sejenis ikan karang | n | ||
Gane (ABVD) | makufin | cold | |||
Yerisiam | màkúi | tough / keras | vi | PCEMP *ma-tuqa, PEMP *matu, PMP *ma-tuqah, Dusner tua, Dusner tuar, Gane tua, Kowiai tuárin, … | |
Moor | makukú | tree sp. / pohon gerobak | n | ||
Moor | makumbèri | shark sp. / sejenis gorano | n | ||
Dusner | Makumbuar | nama.tempat / name.of.a.place | N | ||
Ambel (Rem) | maˈkyaw | frog | |||
Buli (ACD) | māl | pounded tree bark; clothing of same | ACD PCEMP *malaw, Biak mār | ||
Kowiai (ABVD) | -mála | shy, ashamed | ACD PAN *Seyaq, PCEMP *mayaq, PMP *ma-hiaq, Biak ma, Buli mai, Buli mai, Gane moi, … | ||
Wauyai | maˈla | green/blue | Ambel ambyau, Biga bala, Biga baˈla, Fiawat melaw, Kawe maˈla(o), Laganyan maˈla, Matbat bla¹²w, … | ||
Laganyan | maˈla | green/blue | Ambel ambyau, Biga bala, Biga baˈla, Fiawat melaw, Kawe maˈla(o), Matbat bla¹²w, Maˈya maˈla³, … | ||
Maˈya (Salawati) | maˈla¹²s | long | Arguni mbara..., Biga malas, Biga maˈlas, Fiawat malah, Gebe malawas, Irarutu mərəro, Kawe baˈla(w), … | ||
Maˈya (Misool) | maˈla¹²s | long | Arguni mbara..., Biga malas, Biga maˈlas, Fiawat malah, Gebe malawas, Irarutu mərəro, Kawe baˈla(w), … | ||
Maˈya (Salawati) | maˈla³ | green/blue | Ambel ambyau, Biga bala, Biga baˈla, Fiawat melaw, Kawe maˈla(o), Laganyan maˈla, Matbat bla¹²w, … | ||
Maˈya (Misool) | maˈla³ | green/blue | Ambel ambyau, Biga bala, Biga baˈla, Fiawat melaw, Kawe maˈla(o), Laganyan maˈla, Matbat bla¹²w, … | ||
As (ABVD) | malabaʔ | to swell | |||
Fiawat (Fiawat) | malah | long | Arguni mbara..., Biga malas, Biga maˈlas, Gebe malawas, Irarutu mərəro, Kawe baˈla(w), Kowiai maráwas, … | ||
Gane (ABVD) | malaka | red | |||
Biga (ABVD) | malakamɔ | rotten | As makam, Gebe mjakam | ||
Biga (ABVD) | malaman | in, inside | |||
Laganyan | malamˈpyu | heart | Ambai ai-bon, Ansus aiboi, Biga ay pu(o), Fiawat ay pu, Kawe taˈpyuw, Maˈya ˈga³ kaˈpyo, Maˈya paˈpyo³, … | ||
Kawe (Rem) | maˈla(o) | green/blue | Ambel ambyau, Biga bala, Biga baˈla, Fiawat melaw, Laganyan maˈla, Matbat bla¹²w, Maˈya maˈla³, … | ||
As (ABVD) | malapɔ | wide | ACD PMP *labeR, PMP *ma-labeR, Kowiai garáfar | ||
Biga (ABVD) | malas | long | Arguni mbara..., Biga maˈlas, Fiawat malah, Gebe malawas, Irarutu mərəro, Kawe baˈla(w), Kowiai maráwas, … | ||
Biga (Rem) | maˈlas | long | Arguni mbara..., Biga malas, Fiawat malah, Gebe malawas, Irarutu mərəro, Kawe baˈla(w), Kowiai maráwas, … | ||
Buli (ACD) | ma-lau | toward the sea and toward the speaker | ACD PAN *lahud, Ambai ai-rau, Ambai ravana, Ambai rawanan, Ansus rawanang, Buli la-lau, Buli lau, … | ||
Gebe (ABVD) | malawas | long | Arguni mbara..., Biga malas, Biga maˈlas, Fiawat malah, Irarutu mərəro, Kawe baˈla(w), Kowiai maráwas, … | ||
Wauyai | maˈle | night | Fiawat melim, Laganyan maˈle, Maˈya maˈle¹², Maˈya maˈle¹² | ||
Laganyan | maˈle | night | Fiawat melim, Maˈya maˈle¹², Maˈya maˈle¹², Wauyai maˈle | ||
Maˈya (Salawati) | maˈle¹² | night | Fiawat melim, Laganyan maˈle, Maˈya maˈle¹², Wauyai maˈle | ||
Maˈya (Misool) | maˈle¹² | night | Fiawat melim, Laganyan maˈle, Maˈya maˈle¹², Wauyai maˈle | ||
Taba (ABVD) | maleo | other | Gane maleu | ||
Gane (ABVD) | maleu | other | Taba maleo | ||
Buli (ABVD) | mali | at | PCEMP *di, PMP *di, Gane li, Gane li, Gane liló, Taba li, Taba li | ||
Biga (Rem) | maliˈti | sun, day | |||
As (ABVD) | malɔʔ | correct, true | |||
Maˈya (Salawati) | maˈlo¹²m | wet | As malɔm, Fiawat melom, Gane baloám, Kawe baˈlom[o], Laganyan baˈlom[o], Maˈya maˈlo¹²m, Maˈya maˈlomo¹², … | ||
Maˈya (Misool) | maˈlo¹²m | wet | As malɔm, Fiawat melom, Gane baloám, Kawe baˈlom[o], Laganyan baˈlom[o], Maˈya maˈlo¹²m, Maˈya maˈlomo¹², … | ||
As (ABVD) | malɔm | wet | Fiawat melom, Gane baloám, Kawe baˈlom[o], Laganyan baˈlom[o], Maˈya maˈlo¹²m, Maˈya maˈlo¹²m, Maˈya maˈlomo¹², … | ||
Maˈya (Misool) | maˈlomo¹² | wet | As malɔm, Fiawat melom, Gane baloám, Kawe baˈlom[o], Laganyan baˈlom[o], Maˈya maˈlo¹²m, Maˈya maˈlo¹²m, … | ||
Taba (ABVD) | -malongo | to hear | ACD PAN *deŋeR, ACD PMP *deŋeR, PCEMP *dəŋəR, PMP *deŋeR, As -fɔ|lɔŋɔ, Biga doˈno, Buli loŋa, … | ||
Gane (ABVD) | malukut | cloud | |||
Maˈya (Salawati) | maˈlyaba³n | lightning | Biga balyaban, Kawe malyaˈman, Maˈya maˈlyama¹²n | ||
Maˈya (Misool) | maˈlyama¹²n | lightning | Biga balyaban, Kawe malyaˈman, Maˈya maˈlyaba³n | ||
Kawe (Rem) | malyaˈman | lightning | Biga balyaban, Maˈya maˈlyaba³n, Maˈya maˈlyama¹²n | ||
Gebe (ABVD) | mam | father | ACD PAN *ama, ACD PAN *ta-ama, ACD PMP *t-ama, PCEMP *t-ama, PMP *t-ama, Ambai tama-, Biak kĕma, … | ||
Wandamen (ABVD) | mam | to chew | PCEMP *mamaq, PMP *mamaq, Ambai mama, Biak màm, Gane hamóm, Kowiai -mama, Umar mnam, … | ||
Yaur | mam- | 2pl.I | pron.cl | ||
Biak (Hasselt) | màm | to see / zien | Ambel l-em, Biga -em, Biga l-em, Buli ēm, Dusner man, Fiawat l-em, Gane am, … | ||
Biak (Hasselt) | màm | to chew / kauwen | PCEMP *mamaq, PMP *mamaq, Ambai mama, Gane hamóm, Kowiai -mama, Umar mnam, Wandamen mam, … | ||
Kowiai (ABVD) | -mama | to chew | PCEMP *mamaq, PMP *mamaq, Ambai mama, Biak màm, Gane hamóm, Umar mnam, Wandamen mam, … | ||
Serui-Laut (Slump) | mama | rain | Ansus mamang | ||
Ambai (Silzer) | mama | chew | PCEMP *mamaq, PMP *mamaq, Biak màm, Gane hamóm, Kowiai -mama, Umar mnam, Wandamen mam, … | ||
Taba (ABVD) | mama | mother | |||
Dusner | mama | mama / mother | N | ||
Waropen (ABVD) | mama | to chew | PCEMP *mamaq, PMP *mamaq, Ambai mama, Biak màm, Gane hamóm, Kowiai -mama, Umar mnam, … | ||
Maˈya (Salawati) | maˈma³ | genitals | |||
Moor | mama'arî | spicy / pedis / pedas | adj | ||
Buli (ABVD) | mamagal | big | Sekar mage:n | ||
Buli (ACD) | ma-ma-ip | gape, yawn] | ACD PMP *ma-huab₁, ACD PCEMP *ma-mawab, ACD PAN *ma-Suab, ACD PCEMP *mawab, PCEMP *mawap, PMP *ma-huab, Biak mabab, … | ||
Buli (ABVD) | mamaip | to yawn | ACD PMP *ma-huab₁, ACD PCEMP *ma-mawab, ACD PAN *ma-Suab, ACD PCEMP *mawab, PCEMP *mawap, PMP *ma-huab, Biak mabab, … | ||
Kowiai (ACD) | ma-mala | shy, ashamed | ACD PAN *Seyaq, PCEMP *mayaq, PMP *ma-hiaq, Biak ma, Buli mai, Buli mai, Gane moi, … | ||
Gebe (ABVD) | mamalɔ | tongue | |||
Buli (ACD) | ma-malu | dark, black clouds; shadow of objects (but not of people) | ACD PEMP *maluRu, PEMP *maluRu, Moor marùvana | ||
Warembori | mamamasa | twins, SS | |||
Yoke | mamana | good | Warembori mamana-ro | ||
Warembori | mamana-ro | Good | Yoke mamana | ||
Ansus (P&D) | mamang | rain / hujan | n | Serui-Laut mama | |
Moor | mamaní'a | sweat / keringat | n | ||
Moor | mamaní'o venî | sweat / keringat | idiom | ||
Warembori | mamani-ro | Black | |||
Wandamen (Wam) | mamara | clean ; clear ; white / bersih ; jernih ; putih | adjective | ||
Wandamen (Wam) | mamara | clear / jernih | adjective | ||
Ansus (P&D) | mamarang | holy / suci | v | ||
Moor | mamarî | hungry / lapar | adj | ||
Warembori | mamari-ro | Salt | |||
Yoke | mamasa | green/yellow | Warembori mamasi, Warembori mamasi | ||
Ambai (Silzer) | mamasa | dry (grass) | |||
Warembori | mamasi | Green | Warembori mamasi, Yoke mamasa | ||
Warembori | mamasi | Yellow | Warembori mamasi, Yoke mamasa | ||
Kowiai (ABVD) | mamáta | green | ACD PAN *ma-qetaq₁, ACD PCEMP *ma-qetaq₂, PCEMP *mataq, PMP *mataq, Irarutu məmatə, Moor ma'ama'î, Moor ma'î, … | ||
Moor | mamatama tinierê | (place) / (tempat) | n.prop | ||
Moor | mamàtara | surgeonfish sp. / sejenis ikan ekor pisau kecil | n | ||
Moor | mamàtara gwondivó | surgeonfish sp. / sejenis ikan ekor pisau | n | ||
Moor | mamatî | wash / cuci | vt | ||
Moor | mamatinî | mixed taste / rasa campur | adj | ||
Serui-Laut (Slump) | mamaya | ashamed | ACD PAN *Seyaq, PCEMP *mayaq, PMP *ma-hiaq, Biak ma, Buli mai, Buli mai, Gane moi, … |
- Pageof 258
- Results per page: