All lexicons
Language | Form ↓ | Glosses | POS | Links | |
---|---|---|---|---|---|
Gebe (ABVD) | kɔkɔ | neck | Ambel kakon, As -akɔ, Gane koku, Sawai koko | ||
Taba (ABVD) | kokoloto | narrow | |||
Irarutu (Mats) | kokónə | small / kecil | |||
Yerisiam | kókóoké | 1tr.in / kitorang tiga / kita tiga | pron | ||
Buli (ABVD) | kokopē | short | ACD POC *boto, As kabu, Biga kup, Gane gapópai, Gebe kapoto, Irarutu kəfutə, Irarutu kəfútə, … | ||
Umar | kokor | chicken / ayam | n | Biak mankòkò, Moor kokó, Wandamen kokori, Yaur ò'òoré, Yerisiam kókórvè | |
Wandamen (Wam) | kokori | chicken / ayam | noun | Biak mankòkò, Moor kokó, Umar kokor, Yaur ò'òoré, Yerisiam kókórvè | |
Umar | kokor tor | chicken egg / telur ayam | n | ||
Yerisiam | kókórvè | chicken / ayam | n | Biak mankòkò, Moor kokó, Umar kokor, Wandamen kokori, Yaur ò'òoré | |
Yerisiam | kókórvè háarú | coral sp. / sejenis karang | n | ||
Moor | kokorvín | bird sp. / burung kutila | n | ||
Ansus (P&D) | kokoyamai | Willie_Wagtail / burung_ekor_kipas | n | ||
Irarutu (Mats) | kókrə | chicken / ayam | |||
Gane (ABVD) | koku | neck | Ambel kakon, As -akɔ, Gebe kɔkɔ, Sawai koko | ||
Taba (ABVD) | kolay | snake | Biak kòrwèn, Dusner kariom, Umar kro, Wandamen koro, Wandamen korow | ||
Maˈya (Salawati) | ˈkolo³ kaˈba(o) | neck | Biga gaˈlen kaˈbay(o), Biga geli- kabayo, Kawe aˈlu ˈlay(o), Laganyan aˈlu aˈbay(o), Maˈya gaˈle kaˈri(o), Umar kbae, Wauyai kaˈlu ˈbay(o), … | ||
Yerisiam | kom- | 1tr.ex | pron.cl | ||
Yerisiam | kómáané | father / bapak | n.inal | ||
Yerisiam | kómágwìirì | spinach / bayam | n | Serui-Laut kumariri, Wandamen rau kumawi, Yaur úmágwìirìjé | |
Wandamen (Wam) | komamasarei | funny / lucu | adjective | ||
Yerisiam | kó márméerí | mate / kawin | vt | ||
Umar | kombur | heron / burung bangau | n | ||
Taba (ABVD) | komo | hand | Gane komu, Gebe kame | ||
Dusner | komoi | anak.laki-laki / son | N | Ansus kumai, Moor komòi, Wandamen komoi | |
Wandamen (Wam) | komoi | term of address for a younger man from an elder / mas | noun | Ansus kumai, Dusner komoi, Moor komòi | |
Moor | komòi | male child / anak laki-laki | n | Ansus kumai, Dusner komoi, Wandamen komoi | |
Moor | komombà'u | ball-shaped sago / sagu bola | n | ||
Gane (ABVD) | komu | hand | Gebe kame, Taba komo | ||
Ansus (P&D) | kondi | shaft_(of_arrow) | n | ||
Yerisiam | kóngkóomé | 1tr.ex / kitorang tiga / kami tiga | pron | ||
Biak (Hasselt) | kòngòn | nautilus shell | |||
Gebe (ABVD) | -kɔŋɔt | to bite | Buli oŋ, Gane pakat | ||
Yerisiam | kónìa | cane / tongkat | n | ||
Serui-Laut (Slump) | kono | and | |||
Umar | konori | flute / suling | n | Yaur ónórìivré | |
Ambai (Silzer) | kontai | with (Accomp.) | |||
Ambai (Silzer) | kontai | also | Wandamen kota | ||
Yerisiam | kóo- | Prog / ada | asp | ||
Yerisiam | kóobáké | penetrated / tembus | vi | ||
Yerisiam | kóonáhà | bamboo sp. / sejenis bambu kecil | n | ||
Yerisiam | kóorí | swallow / telan | vt | PMP *telen, Ambai ton, Biak òrĕn, Moor 'oranî, Serui-Laut tooni, Umar dor | |
Yerisiam | kóorí | cut down / tebang | vt | ||
Yerisiam | kóoríhé | three / tiga | num | ACD PAN *telu, ACD PEMP *tolu, PCEMP *təlu, PMP *telu, Ambai bo-toru, Ansus toru, Arguni taor, … | |
Yerisiam | kóou | sugarcane / tebu | n | ACD PAN *CebuS, ACD PMP *tebuh₁, ACD PMP *tebuh₂, ACD PAN *tebuS, Ambai tovu, Ansus towu, Biak kòb, … | |
Yerisiam | kóováké | cut up / rombak | vt | ||
Yerisiam | kóovárà | bone / tulang | n.inal | ACD PMP *tuqelan, PMP *tuqela(n,ŋ), Arguni tor, Biak kor, Buli loŋ, Gebe kalɔŋ, Moor òro, … | |
Wandamen (Wam) | kopa | jump / melompat | verb | ||
Kawe (Rem) | kop aˈut[u] | finger | Biga kaˈi ko, Biga kaˈna ko, Fiawat eme kop, Maˈya kaˈne ˈkop(o), Maˈya kaˈne ˈkop(o), Maˈya ˈko¹²p | ||
Irarutu (Mats) | kópə | banana flower / bunga pisang | |||
Ansus (P&D) | kopi | coffee / kopi | n | ||
Umar | kopkov | lie/deceive / tipu-tipu | vt | ||
Kawe (Rem) | kop(o) | hand | Ambel kapyan(i), Laganyan aˈne kop(o) | ||
Buli (ABVD) | kopolaw | spider | ACD PAN *lawaq₂, ACD PMP *lawaq₂, PCEMP *lawaq, PMP *lawaq, Gane tapilou, Gebe p|law, Irarutu rara, … | ||
Biak (Hasselt) | kor | bone / graat, been, gebeente | ACD PMP *tuqelan, PMP *tuqela(n,ŋ), Arguni tor, Buli loŋ, Gebe kalɔŋ, Moor òro, Umar tor, … | ||
Biak (Hasselt) | kor | to count / tellen | Ambai ator, Ambai i-eto, Ansus tora, Serui-Laut dato, Umar tor, Yaur túurnè | ||
Yerisiam | kórà | mangrove / bakau | n | ||
Yerisiam | kóráahé | forehead / testa | n.inal | ||
Umar | korae | goanna sp. / buaya darat | n | ||
Warembori | koran | neck | Ambai kanaŋ, Yoke karamb- | ||
Waropen (ABVD) | koraru | to vomit | As -lu, Irarutu mə|rue, Yaur dùú'rè | ||
Wandamen (Wam) | ko(re) | take ; hold / ambil ; pegang | verb | ||
Waropen (ABVD) | kori | bone | ACD PMP *tuqelan, PMP *tuqela(n,ŋ), Arguni tor, Biak kor, Buli loŋ, Gebe kalɔŋ, Moor òro, … | ||
Buli (ABVD) | kòrikòri | small | |||
Warembori | ko-ro | Sago flour | |||
Wandamen (Wam) | koro | snake / ular | noun | Biak kòrwèn, Dusner kariom, Taba kolay, Umar kro, Wandamen korow | |
Ansus (P&D) | koro | rubber / karet | n | ||
Moor | korombòvi | shellfish sp. / sejenis bia | n | Biak karĕmbòbò, Wandamen korombowi | |
Moor | korombòvi | oath / sumpah | n | ||
Wandamen (Wam) | korombowi | cowrie shell / bia bleken | noun | Biak karĕmbòbò, Moor korombòvi | |
Moor | korová'a | worm / cacing | n | ||
Wandamen (ABVD) | korow | snake | Biak kòrwèn, Dusner kariom, Taba kolay, Umar kro, Wandamen koro | ||
Biak (Hasselt) | kòrwèn | legendary giant snake | Dusner kariom, Taba kolay, Umar kro, Wandamen koro, Wandamen korow | ||
Biak (Hasselt) | kòrwèn | fish sp. (Haliastur indus) | |||
Buli (ABVD) | kos | narrow | |||
Wandamen (Wam) | kosa | k.o. bamboo / sejenis bambu | noun | Biak kosàn | |
Biak (Hasselt) | kosàn | bamboo sp. (edible) / bamboesoort, waarvan niet alleen de spruiten, maar ook de takken gegeten worde… | Wandamen kosa | ||
Irarutu (ABVD) | kosi | small | |||
Wandamen (Wam) | kosinai | glass / kaca | noun | ||
Ambai (Silzer) | kota | narrow | PMP *kepit, Ambai katui, Gane nakota, Wandamen kotar | ||
Dusner | kota | kota / town | N | ||
Wandamen (Wam) | kota | also ; too / juga | adverb | Ambai kontai | |
Yerisiam | kótà | that / itu | pron.dem | ||
Wandamen (ABVD) | kotar | narrow | PMP *kepit, Ambai katui, Ambai kota, Gane nakota | ||
Umar | kotem | one / satu | num | Ambel kitem, Biga kaˈtem, Biga katen, Fiawat ətem, Kawe aˈtem, Laganyan aˈtem, Matbat te³m, … | |
Moor | koterànu | fish sp. / sejenis ikan hias | n | ||
Yerisiam | kótò | that / itu | pron.dem | ||
Biga (ABVD) | kotor | dirty | Arguni koturo, Kowiai 'otor, Yaur 'òotòrè | ||
Arguni (ABVD) | koturo | dirty | Biga kotor, Kowiai 'otor, Yaur 'òotòrè | ||
Umar | kov | lie / tipu | vt | ||
Moor | kòvana | caterpillar / ulat | n | ||
Warembori | kova-ro | Faeces | |||
Umar | kovihie | bird sp. / burung maleo | n | ||
Yerisiam | kóvíkò | owl sp. / sejenis burung hantu | n | ||
Moor | kòvora | bowl / mangkuk | n | ||
Moor | kovòvara | fish sp. / sejenis ikan tanduk | n | ||
Moor | kòvu'a | bamboo / bambu | n | Ansus kawuwu, Wandamen kavuvui | |
Moor | kòvu'a ehàuro | young bamboo / bambu muda | n | ||
Moor | kòvuta | hole / lobang dalam | n | ||
Moor | kòvuta | ancestor / moyang | n | ||
Waropen (Held) | kowai | light arrow |
- Pageof 258
- Results per page: