Ansus wordlist
Form ↓ | Glosses | POS | Links | |
---|---|---|---|---|
u uira | rise_up / bangkit | v | ||
wa | not / tidak | neg | ACD PMP *bak₂, Ambel po, Biak ba, Biga sapɔ, Biga saˈpo, Buli pa, Buli pa, … | |
wa | canoe / perahu | n | ACD PCEMP *waŋka, ACD PEMP *waŋka, Ambai wa, Biak wa(i), Dusner wak, Dusner wak, Maˈya ˈwa¹²k, … | |
wadang | sago_(baked) / sagu forno | n | ||
wai | rope / tali | n | ACD PMP *waRej, PCEMP *waRəj, Ambai wai, Ambai wai, Arguni warir, As waliʔ, Biga wili, … | |
wai karipiapa | string_(of_bow) / tali busur | n | ||
wama | hornbill / burung tahun | n | Ambai wama, Serui-Laut uama, Wandamen wamar, Warembori waman-do | |
wami | not yet / belum | |||
wanamarai | west / barat | n | ||
wananapai | south / selatan | n | ||
wanang | wind / angin | n | Ambai wana, Biak wām, Moor ragwamá, Serui-Laut wana, Wandamen wana, Wandamen wana, Warembori wame-ro, … | |
wane, na wana | over there / di sana | dem | Wandamen wana | |
wanei | that over there / yang di sana | |||
wani | that / itu | dem | ||
wapi | Amethystine Python / Ular Sanca Ametistin | n | ||
wa pong | prow of a canoe / kepala perahu | n | ||
wa pui | stern / belakang perahu | n | ||
waranamu | hair_(body) / bulu | n | ||
warang | tusk / taring babi | n | ||
warapema | wing / sayap | n | Ambai varapema, Ambai wara-peman | |
warau | arm / tangan | n | ACD PMP *baRa₁, Ambai wara-, Ambai waraŋ, Biak bra, Biak rwa, Dusner vra, Irarutu fra-, … | |
waraudi | fingernail / kuku | n | Ambai wara-diu, Serui-Laut varadi, Wandamen vara kiai dir, Wandamen vara kiai dire | |
warau kikea | finger / jari | n | Ambai wara-keka, Serui-Laut warakea, Wandamen vara kiai | |
warau topua | elbow / siku | n | ||
warung | fence / pagar | n | ||
wawa | wet / basah | a | ACD PMP *baseq₂, ACD PMP *besaq, ACD PMP *biseq, ACD PMP *ma-baseq, PCEMP *ma-basəq, PMP *ma-baseq, Ambai vevasa, … | |
wawai | crow_(Torresian) / burung gagak hitam | n | ||
wawi | hungry / lapar | v | ACD PMP *bitil₁, Ambai wawisi, Biak bisĕr, Dusner mbuser, Wandamen vawisi | |
wawing | woman / perempuan | n | ACD PMP *ba-b<in>ahi, ACD PAN *b<in>ahi, ACD PCEMP *b<in>ai, PCEMP *ba-b-in-ay, PCEMP *b-in-ay, PMP *ba-b-in-ahi, PMP *b-in-ahi, … | |
wawing rora | angel / malaikat | n | ||
wawini | wife / isteri | n | ACD PMP *ba-b<in>ahi, ACD PAN *b<in>ahi, ACD PCEMP *b<in>ai, PCEMP *ba-b-in-ay, PCEMP *b-in-ay, PMP *ba-b-in-ahi, PMP *b-in-ahi, … | |
waworu | new / baru | a | ACD PMP *baqeRu, ACD PAN *baqeRuh, PCEMP *baqəRu, PMP *ma-baqeRu, Ambai vevoru, Ambai waworu, Ambel ambabo, … | |
wawu | fireplace / tungku | n | Umar wavun | |
wawu | ashes / abu | n | ACD PAN *qabu₁, ACD PMP *qabu₂, PCEMP *qabu, PMP *qabu, Ambel lagalap, Arguni avuvune, Arguni avu|ne, … | |
wawu | flee / lari ketakutan | v | Dusner mbur, Moor vavú, Umar vur, Wandamen vavu, Yaur híivújè, Yerisiam pú | |
wawumani | ashes / abu | n | ||
wayampui | lastborn / bungsu | n | ||
wayangkikui | Palm Cockatoo / kakatua raja | n | ||
wayarong | trap_(for_pigs) / jerat babi | n | ||
we | for / untuk | Ambai we, Biak be, Dusner ve, Moor ve, Waropen we | ||
we | hunt / berburu | v | ||
weangkari | decieve / tipu | v | ||
wemadui | wind / angin | n | ||
weng | good / baik | v | ||
wepio | why? / kenapa? | q | ||
weraora | wide / luas | v | ||
werarong | strait / selat | n | ||
werau mamarang | Bible / Alkitab | n | ||
weraung | paper / kertas | n | ||
weraung | leaf / daun | n | ||
wereria | no / tidak | neg | Ambai bireri | |
wetababawa | crevice / celah | n | ||
wetabora | plains / tanah datar | n | ||
wetararei | cliff / jurang | n | ||
wi | mountain / gunung | n | Ambai uai, Ansus wi, Serui-Laut wi, Wandamen wis | |
wi | mountain / gunung | n | Ambai uai, Ansus wi, Serui-Laut wi, Wandamen wis | |
wi | forest / hutan | n | Irarutu witu, Irarutu witú | |
wido | hide / pele | v | ||
wiengkia | fertile / subur | v | ||
wio | smoke / asap | n | Wandamen woyow | |
wioi | Black-capped Lory / burung nuri kepala hitam | n | Ambai vioai | |
wira | sink / tenggelam | v | ||
wiru | rudder / kemudi | n | ||
wiwowi | sow / menabur \1s ewiwowi \2s wiwowi \3s wiwowi | v | ||
wo | throw / lempar | v | ||
wo | sun / mata hari | n | ACD PAN *waRi₁, Ambai wo, Serui-Laut woo, Wandamen wor, Warembori wau-ro, Yoke weru | |
wo | paddle / dayung | v | ACD PMP *beRsay, ACD PEMP *boRse, Ambai bo, Ambai wo, Ansus bo, Arguni pores, Biak borĕs, … | |
wo | first / dulu | num | ||
woa | thorn / duri | n | ||
woa | root / akar | n | ||
wodo | baggage / bagasi | n | ||
woduri | resin / damar | n | ||
womang | outrigger / semang | n | Ambai woman, Wandamen soma | |
womurang | handle_(of_tool) / tangkai | n | ||
wona | dog / anjing | n | Ambai wona, Arguni afun, Biak nàf, Buli fun, Dusner nap, Irarutu funə, Irarutu fúnə, … | |
wona kidawi | tick / kutu babi/sapi | n | ||
wonang | six / enam | num | ACD PAN *enem, ACD PEMP *onəm, Ambai wonan, Ambai wona(ŋ), Ambel wanom, Biak wònĕm, Biga woˈnom, … | |
wondua | spear / tombak | n | Ambai wombua | |
wonggori | crocodile / buaya | n | Ambai wankori, Biak wòngor, Serui-Laut wangkori, Waropen anggoro | |
wongkiang | board / papan | n | Serui-Laut ongka, Umar wonggian | |
wonyai | bucket / bai | n | Wandamen wonioi, Yerisiam gwóníài | |
wope murang | east / timur | n | Ambai muran, Serui-Laut wana murang | |
wopeu | nose / hidung | n | Serui-Laut wompi | |
wope wanamba | north / utara | n | Serui-Laut wana mba | |
wora | strait / selat | n | ||
worawai | cassowary / kasuari | n | ||
woreu | mouth / mulut | n | Ambai boro-, Ambai boro-, As -walu, Warembori ke-vo-ro, Waropen boro, Waropen woro[do], Yoke βundu- | |
woreu arawa | lip / bibir | n | Ambai boro-rawa | |
woreu pa | tongue / lidah | n | ||
worewu | peninsular / tanjung | n | Waropen ghoro, Waropen [w]oro, Yerisiam gwóorú | |
wori | spirit,_sea* / hantu laut | n | Ambai wori, Umar ori, Yaur gwóorìjé | |
worodaung | ginger / jahe | n | ||
worodaung | pandanus / pandan | n | ||
woroi | old (things) / lama, kuno | adj | Wandamen woroi, Yaur vòrré | |
woroi | far / jauh | adj | Ambai wairoi, Ambai waroi, Serui-Laut woroi, Wandamen woroi | |
woroi mantaung | eternal / kekal | idiom | ||
wowawi | crazy / gila | v | ||
ya | they / mereka | pro | ACD PMP *si ida, PCEMP *sida, PMP *sida, PMP *si-ida, Ambai ea, Ambai ea, Arguni sire, … | |
ya | away, in that direction / kesana | |||
yabuai | uncle (father's older brother) / bapa tua | n |
- Pageof 8
- Results per page: