Moor dictionary
Form ↓ | Glosses | POS | Links | |
---|---|---|---|---|
arú | small white crab / kepiting putih | n | ||
arú | tear / air mata | n | ||
aruà | hold / pegang | vt | ||
arùha | rat / tikus rumah | n | ACD PCEMP *kazupay, PCEMP *kanzupay, Ambai karu, Ambai karu, Biga kalof, Buli luf, Buli luf, … | |
aruhî | scrape out / sendok | vt | ||
arumàka'a | fly / lalat | n | ||
arúo | 1du.in.Poss | pron.poss | ||
arurî | shave / cukur | vt | ||
arúta | fish sp. / ikan bolana kecil | n | ||
arùtu'a | speak / bicara | vi | ||
áta | swim / berenang | vi | Ambel la, As -as, Biak ās, Biga l-as, Biga -mas, Buli yas, Fiawat l-ah, … | |
atànu | seagrass / gusumi | n | ||
até | father / bapak | n | ||
ate'ì | split / belah | vt | ||
atî | write / tulis | vt | Biak fas, Yerisiam àhía | |
àti | saltwater / air garam | n | PCEMP *tasik, PCEMP *tasik, PMP *tasik, As gasi, Buli gasi, Gane gasi, Gebe gasi, … | |
atíata | bandicoot / tikus tanah | n | Waropen sisa, Yerisiam ásísìa | |
atíata tòrana | emperor sp. / ikan sikuda mulut panjang | n | ||
'atirà | enter / masuk | vi | ||
àti và'u | salt / garam | n | ||
atorà | step on / injak | vt | ||
atovà | turn over / terbalik | vi | ||
'atù | enter / masuk | vi | Ambai suai, Maˈya ˈsu³n, Wandamen su | |
àtu | steam / uap | n | ||
atúara | cassowary / kasuari | n | PMP *kasuaRi, Ambai man-soari, Biak mansuwar, Warembori suan-do, Waropen saro, Yoke sua(b) | |
'a'ù | pound / tumbuk | vt | ||
aù | roll up / guling | vt | ||
áu | seedling / bibit | n | ||
áu | footprint / bekas kaki | n | ||
áuna | dog / anjing | n | Ambai wona, Ansus wona, Arguni afun, Biak nàf, Buli fun, Dusner nap, Irarutu funə, … | |
a'urà | different / beda | adj | ||
'a'urì | chase / kejar | vt | ||
autì | massage / ramas | vt | ||
ava'à | peeled off / terkupas | adj | ||
avá'a | sago grub / ulat sagu | n | Ansus awi | |
avai'ì | invite / ajak | vt | ||
aváma | moss sp. / lumut batu | n | ||
'avarì | order / suruh | vt | ||
avarî | disappear / hilang | vi | Yerisiam bábárà | |
'ava'unî | collapse / rubuh | vi | ||
avava'á | wash ashore / terdampal | vi | ||
avenà | with / dengan | prep | ||
avèra | tree sp. / sejenis kayu merah | n | ||
'avertà | flip over / bolak-balik | vt | ||
àvi | mother's older sibling / mama tua | n | ||
'avorì | remove / kasi lepas | vt | ||
avú | damselfish sp. / sejenis ikan karang | n | ||
avú | lit / nyala | adj | ||
avú'a | give birth to / melahirkan | vt | ||
avúama | bigeye emperor / sejenis ikan karang | n | ||
avuhàtu | grouper sp. / goropa mulut tikus | n | ||
avúma | mangrove / pohon bakau | n | ||
avùna | scrotum / kolot/kontol | n.inal | ||
àvuna | pile / tumpuk | n | ||
avúna và'u | testicle / biji kontol | n | ||
'avunì | bury / kubur | vt | ||
avùra | shellfish sp. / bia tabura | n | ACD PMP *tabuRi, ACD PMP *tabuRiq, Ambai tabura, Biak kubur, Wandamen tabura | |
avùra hú'a | shellfish sp. / bia tabura | n | ||
babá | friend / teman | n.voc | ACD PMP *baba₂, Arguni baba, Taba baba(si), Wandamen babai, Wandamen baba vasia, Yerisiam bábà | |
baharàma | arrow / anakpanah | n | ||
bampùru | waist sash / ban pinggang | n | ||
barìmu | taro / keladi | n | Ambai barimu, Ansus barimu, Wandamen barimu | |
bàrok | beam / balok | n | ||
ba'úama | blenny sp. / sejenis ikan lompat | n | ||
binána | female child / anak perempuan | n | ||
bindó | widow / janda | n | Maˈya ˈpina³ | |
bìsa | can / bisa | vi | ||
bokibóki | ray sp. / sejenis ikan pari | n | ||
bòku | puffer sp. / ikan porobibi | n | Yaur bó'úgwàavré, Yerisiam bókúugwà | |
bororóa | fire starter / korek api | n | Umar boha, Yaur bòròròovré, Yerisiam bóróróovè | |
burasìni | bamboo sp. / sejenis bambu | n | ACD PAN *buluq₂, Biak bures | |
dài | father / bapak | n.voc | Ambai dai, Ambai dai, Waropen daidai, Yaur dáì, Yaur dáìdà, Yerisiam dáíì | |
darísi | snapper sp. / ikan merah laut | n | ||
dùndu | drum / tambur | n | ||
è | open / buka | vt | ||
è | Q / ka | encl1 | ||
eà | sway / goyang | vi | ||
ehaurî | young / muda | adj | ||
e'î | be hit / kena | vi | ||
emá | older sibling / kakak | n | ||
emaijò | large / besarnya | part.deg | ||
emájó | older man / paitua | n | ||
èmata | now / sekarang | temp | ||
ematéna | just now / tadi | temp | ||
emá ve ramáramó | village elder / orang tertua di kampung | n | ||
emevà | big / besar | adj | ||
emî | scoop out water / palu air | vt | ||
enâ | lie / tidur | vi | ACD PCEMP *qenəp, ACD PAN *qinep, PCEMP *qenəp, PCEMP *qinəp, PMP *qinep, Ambai ena, Ambai i-ena, … | |
enamí'a | dream / mimpi | vt | ACD PCEMP *mipi, PCEMP *mipi, PMP *h-um-ipi, Ambai -miai, Sekar nifi, Serui-Laut enami, Wandamen ena-mia, … | |
'erà | separate / pisahkan | vt | ||
'erà | go landwards / pergi ke darat | vi | ||
éra | palm toddy / sageru | n | ||
éra | mountain / gunung | n | Ambel il, Biga yel, Kawe yil, Laganyan yil, Matbat he³l, Maˈya ˈye³l, Maˈya ˈye³l, … | |
èra'a | break / picah | vi | ||
'eráma | come landwards / datang ke darat | vi | ||
èrana | turtle sp. / tuturuga sisik | n | ACD PCEMP *keRan₂ | |
erì | grate / kukur | vt | ||
èrina | flow / alir | vi | ||
eró | other / lain | quant | ||
-eta | Indef | art |
- Pageof 17
- Results per page: