Austronesian Comparative Dictionary
Form | Glosses ↓ | POS | Links | |
---|---|---|---|---|
POC *ŋau₂ | 1sg.: I | |||
PAN *n-ita | 1st pers. incl. genitive; our | |||
POC *koro₁ | 2dl. pronoun | |||
PMP *imu | 2p pronoun: you | ACD PCEMP *imi, Sekar imi | ||
PAN *Simu | 2p pronoun: you | |||
PCEMP *imi | 2p. pl. pronoun: you | ACD PMP *imu, Sekar imi | ||
PAN *n-amu | 2pl. genitive, your, by you | |||
PMP *kamu-yu | 2pl. nominative and genitive; you all, your | |||
PAN *amu | 2pl. nominative pronoun | |||
PAN *k-amu | 2pl. nominative, you all | |||
PMP *kamu₂ | 2pl. nominative, you all | |||
PAN *kamu-yu | 2pl. nominative, you all | |||
PWMP *-nu | 2sg possessor and non-subject agent | |||
PAN *Suʔu | 2sg. agent/possessor | |||
PAN *iSu | 2sg. personal pronoun: you | |||
PMP *iu₃ | 2sg. personal pronoun: you | |||
PMP *huʔu | 2sg. subject pronoun | |||
PMP *ka₄ | 2sg. subject pronoun | |||
PEMP *u₂ | 2sg. subject pronoun | |||
PMP *i-kahu | 2sg., you | ACD PAN *i-kaSu, PCEMP *i-kau, PMP *(i)kahu, PMP *i-kahu, Ambai wau, Ambai wau, Ambel awa, … | ||
PAN *i-kaSu | 2sg., you | ACD PMP *i-kahu, PCEMP *i-kau, PMP *(i)kahu, PMP *i-kahu, Ambai wau, Ambai wau, Ambel awa, … | ||
POC *iko | 2sg., you | |||
PMP *kahu | 2sg., you | |||
PAN *kaSu | 2sg., you | |||
POC *koe | 2sg., you | |||
PWMP *s-ikaw | 2sg., you | |||
PWMP *nu₂ | 2sg.; you | |||
PMP *-di | 3p deixis and spatial reference: that, there (distant?) | |||
PAN *ni-á | 3sg. agent/possessor | |||
PMP *-a₂ | 3sg. object | |||
PAN *si ia₁ | 3sg. personal pronoun: he, she, it | ACD PAN *ia₁, PCEMP *s-ia, Ambai i, Ambai i, Ansus i, Ansus i, Arguni i, … | ||
PAN *ia₁ | 3sg. personal pronoun: he, she; him, her, it | ACD PAN *si ia₁, PCEMP *s-ia, Ambai i, Ambai i, Ansus i, Ansus i, Arguni i, … | ||
POC *-ña | 3sg. possessor of inalienable possessed nouns | |||
PWMP *lu(n)duq | < a class="findlink" href="acd-ak_d.htm#deep">deep, of sleep | |||
PWMP *la(n)t(e)qas | < a class="findlink" href="acd-ak_d.htm#direct">direct | |||
PMP *kulat₁ | < a class="findlink" href="acd-ak_o.htm#open">open the eyes | |||
PWMP *leñab | < a class="findlink" href="acd-ak_s.htm#sound">sound, of sleep | |||
PMP *liŋak | < a class="findlink" href="acd-ak_t.htm#turn">turn to the side | |||
PWMP *ka-baseq-an | ? | |||
PAN *taRaq-i | Adze it!, Hew it! | |||
POC *kikau | Bismarck scrub fowl: Megapodius eremita | |||
POC *kipau | Bismarck scrub fowl: Megapodius eremita | |||
PAN *Cumay | Formosan black bear | |||
PAN *mumu | Formosan blind mole: Talpa micrura insularis (Swinhoe) | |||
PAN *lukeNaw | Formosan clouded leopard | |||
PAN *kuNkuN | Formosan hill partridge | |||
PAN *daRa₁ | Formosan maple: Liquidambar formosana | |||
PAN *Sidi | Formosan serow, mountain goat | |||
PWMP *away₃ | I don't know! | |||
PPh *abaká | Manila hemp: Musa textilis | |||
POC *kitoŋ | Rabbit fish: Siganus punctatus (family siganidae) | |||
PMP *taŋiRi | Spanish mackerel, kingfish: Scomberomorini spp. | |||
PWMP *taŋgiRi | Spanish mackerel, kingfish: Scomberomorus spp. | |||
POC *pe- | [mother] | |||
PAN *ba-bahi | [woman, female] | |||
PCEMP *bai₂ | [woman, female] | ACD PAN *bahi, ACD PMP *bahi, PCEMP *bai, PMP *bahi, Biak baï | ||
PCEMP *b<in>ai | [woman, female] | ACD PMP *ba-b<in>ahi, ACD PAN *b<in>ahi, PCEMP *ba-b-in-ay, PCEMP *b-in-ay, PMP *ba-b-in-ahi, PMP *b-in-ahi, Ambai vivi, … | ||
PAN *b<in>ahi | [woman, wife] | ACD PMP *ba-b<in>ahi, ACD PCEMP *b<in>ai, PCEMP *ba-b-in-ay, PCEMP *b-in-ay, PMP *ba-b-in-ahi, PMP *b-in-ahi, Ambai vivi, … | ||
PPH *keluŋ₂ | ^ shield | |||
PAN *liuS | a | |||
PAN *CeRab | a belch | |||
PMP *teRab | a belch | |||
PWMP *tuqaw | a bird sp. and its cry | |||
PPH *tiuk | a bird, probably the swamphen | |||
POC *kiRa | a bird, tern sp. | |||
POC *sau | a bird, the Golden Whistler, Pachycephala spp. | |||
POC *takere | a bird, the fantail: Rhipidura sp. | |||
POC *binam | a bird, the hornbill | |||
PWMP *bakaka | a bird, the kingfisher | |||
PAN *puRuq | a bird, the quail | |||
PWMP *puyuq | a bird, the quail | |||
PWMP *kala-pini | a bird, the swallow | |||
PWMP *pini | a bird, the swallow | |||
PWMP *pinis | a bird, the swallow | |||
PAN *tikuRas | a bird: partridge? | |||
PMP *kalaw | a bird: the hornbill | |||
PPh *balisúsu | a bird: the kingfisher | |||
PAN *suiq | a bird: the sandpiper (?) | |||
PAN *balalaCuk | a bird: the woodpecker | |||
POC *baRoq | a boil | |||
PWMP *bui₁ | a breeze, soft wind | |||
PMP *zelay | a cereal grass with edible seeds that are also used as beads, Job’s tears: Coix lachryma-jobi L. | |||
PEMP *mawa | a cleft, space between two rocks | Buli mawa | ||
PWMP *ituq | a climbing fern: Lygodium circinatum | |||
PMP *qatay qatay₁ | a climbing plant: Wedelia biflora | |||
PPH *sip(e)qun | a cold; nasal mucus, runny nose | |||
POC *bubu₁ | a constellation: The Southern Cross | |||
PMP *buluq₁ | a constellation: the Pleiades | |||
PAN *buNuq₁ | a constellation: the Pleiades | |||
PCEMP *bunuq₃ | a constellation: the Pleiades | |||
POC *puluq₂ | a constellation: the Pleiades | |||
POC *punuq₂ | a constellation: the Pleiades | |||
PWMP *pariama | a constellation: the Seven Sisters, Pleiades | |||
POC *buu₄ | a cough; to cough | |||
POC *koso | a cough; to cough | |||
PAN *aCab | a cover | |||
PMP *e(ŋ)keb | a cover, to cover | |||
PPH *takip | a cover; to cover | |||
PAN *tekep | a cover; to cover with a flat surface | |||
PWMP *paŋgaga | a creeping plant: Hydrocotyle asiatica |
- Pageof 101
- Results per page: