Austronesian Comparative Dictionary
| Form ↓ | Glosses | POS | Links | |
|---|---|---|---|---|
| PAN *maka-enem | six times (frequentative multiplicative) | |||
| PWMP *maka-epat | four times | |||
| PPh *maka-esa | once | |||
| PWMP *maka-gatel | itch | |||
| PPH *ma-kahiw | (gloss uncertain) | |||
| PPh *maka-kaen | eat | |||
| PPH *maka-kita | able to see | |||
| PAN *maka-lima | five times | |||
| PWMP *ma-kapal | thick, of solid objects | |||
| PWMP *ma-kapal | thick, as a plank | |||
| PAN *maka-pija | (for) how many days? | |||
| PAN *maka-pitu | (gloss uncertain) | |||
| PPH *ma-kápuy | weak, feeble, unable to perform | |||
| PAN *ma-kaRaC | to be bitten | |||
| PMP *ma-kaRat | to be bitten | |||
| PPH *maka-Rusuk | (gloss uncertain) | |||
| PAN *maka-Sepat | four times | |||
| PWMP *maka-siku | to prod or knock with the elbow | |||
| PWMP *maka-suRat | (gloss uncertain) | |||
| PPh *maka-tawa | to laugh | |||
| PWMP *maka-telu | (gloss uncertain) | |||
| PPH *maka-tuduR | able to sleep | |||
| PWMP *maka-uliq₁ | able to obtain | |||
| PPh *maka-uliq₂ | able to return | |||
| PWMP *makaw | walk, go | |||
| PAN *maka-walu | eight times (frequentative, multiplicative) | |||
| PPH *maki-deŋeR | (gloss uncertain) | |||
| PMP *maki-empu | grandchild | |||
| PPH *maki-kaen | to eat together, join others in eating | |||
| PWMP *ma-kilala | (gloss uncertain) | |||
| PMP *ma-kiluq | bent, crooked, twisted | |||
| PAN *ma-kiRim | found? | |||
| PWMP *ma-kita | see | |||
| PAN *ma-kuCu | (gloss uncertain) | |||
| PAN *ma-kuja | what are you doing? what’s happening? | |||
| PWMP *ma-kulat | (gloss uncertain) | |||
| PAN *ma-kuliC | skinny, thin, underweight | |||
| PMP *ma-kutu | having lice, lice-infested | |||
| PWMP *ma-lahud | (gloss uncertain) | |||
| PWMP *ma-laka | far apart, rare | |||
| POC *malala | village square; dancing ground | |||
| PAN *ma-laŋu | dizzy, drunk | |||
| PAN *ma-laRiw | run, run away, flee | |||
| PCEMP *malaw | paper mulberry tree: Brousonnetia papyrifera, used to make bark cloth; men’s loincloth made from t… | Biak mār, Buli māl | ||
| PMP *ma-layu | wither | |||
| PAN *ma-lebleb | foggy, misty, overcast, gloomy, of weather preceding rain | |||
| PWMP *ma-lemek | soft, tender | |||
| PMP *mali | a plant: Leea spp. | |||
| PMP *mali-mali | a plant, Leea spp. | |||
| POC *mali-malip | laugh | |||
| PAN *ma-lima-N | fifty | |||
| PWMP *ma-linduŋ-an | (gloss uncertain) | |||
| PCEMP *malip | laugh, smile | PCEMP *malip, Ambai i-miri, Ambai miri, Ansus mari, Arguni -marif, As -melis, Biak mbrif, … | ||
| PAN *maliqi | pregnant | |||
| PWMP *ma-liqu | forget | |||
| PMP *maliraŋ | sulphur | |||
| POC *malon | core of a breadfruit | |||
| PMP *ma-lumu | soft, tender, gentle | |||
| PEMP *maluRu | shade | PEMP *maluRu, Buli ma-malu, Moor marùvana | ||
| POC *maluRu maluRu | shade | |||
| PWMP *ma-lutuq | cook | |||
| PMP *mama | parent’s younger sibling, junior uncle; a young child’s term of address for his father, vocative of … | |||
| POC *mamaₐ | young child’s term for father | |||
| PAN *mamah | parental sibling | |||
| PWMP *ma-maʔid | to wipe, wipe off | |||
| PMP *ma-maja | dry up | |||
| PWMP *ma-makpak | to slap, flap the wings | |||
| PWMP *ma-manaq | shoot an arrow | |||
| PMP *mamaq | chew without intending to swallow, as betel nut; premasticate food to give to an infant; premasticat… | |||
| PWMP *mamaq-en | to chew a betel quid | |||
| PMP *ma-m-atay | as if dead? | |||
| POC *ma-mate | (gloss uncertain) | |||
| PWMP *ma-matu | collect stones(?), use stones for a purpose | |||
| PCEMP *ma-mawab | to yawn | ACD PMP *ma-huab₁, ACD PAN *ma-Suab, ACD PCEMP *mawab, PCEMP *mawap, PMP *ma-huab, Biak mabab, Biak mawab, … | ||
| POC *ma-mawap | to yawn | |||
| PCEMP *ma-mayaq | shame | |||
| PWMP *ma-meReq | to squeeze out juice, wring out water | |||
| PWMP *ma-meRes | to squeeze out juice, wring out water | |||
| PMP *m-ami | 1pl. excl. genitive, our | |||
| PWMP *mamikat | snare birds with bird lime | |||
| PWMP *mamiket | snare birds with bird lime | |||
| PWMP *ma-miliq | to choose, select, pick out | |||
| PMP *mamin | a fish: wrasse spp. | Biak in mamin, Buli mamiŋ | ||
| POC *mamis | sweet, fresh (of water) | |||
| PWMP *mampaR-anak aken | give birth to | |||
| PMP *mampus | use, used up | |||
| PWMP *ma-muket | to fish with a dragnet | |||
| PWMP *ma-mules | to twist or wring | |||
| PWMP *ma-mutaR | to turn | |||
| PWMP *ma-mutiq | white | |||
| POC *mana | conjunction: and | |||
| PWMP *maña | inherit, inheritance | |||
| PWMP *mana₁ | inherit, inheritance | |||
| POC *mana₂ | power in natural phenomena; thunder, storm wind | |||
| PWMP *ma-naban | to carry off, kidnap, loot a place | |||
| PWMP *ma-nabuR | to strew, sow seeds | |||
| PAN *ma-najam | accustomed to, familiar with; tame | |||
| PWMP *ma-ñakit | to hurt or injure others | |||
| PWMP *ma-nakut | (gloss uncertain) | |||
| PWMP *ma-ñalaq | accuse someone, find fault with someone (?) |
- Pageof 101
- Results per page: