Austronesian Comparative Dictionary
Form ↓ | Glosses | POS | Links | |
---|---|---|---|---|
PWMP *ma-salaq | (gloss uncertain) | |||
PPH *ma-salugsug-án | get a splinter in the skin | |||
PMP *ma-saŋa | fork | |||
PAN *ma-Sasak | ripe; cooked | ACD PMP *ma-esak, ACD PEMP *ma-qosak, Buli masa, Matbat ma¹², Umar mah | ||
PAN *ma-SateD | escort, accompany | |||
PWMP *ma-sáyaŋ | to feel sorry for (?) | |||
PWMP *ma-seksek | tightly packed, in space or time | |||
PWMP *ma-selaR | big, gross, coarse | |||
PAN *ma-Sepat | (gloss uncertain) | |||
PAN *ma-SeReC | tight, firm | |||
PAN *ma-Seyaq | shame | |||
POC *masi | sour, rancid | |||
PAN *ma-Sikad | ashamed; shy; modest | |||
PWMP *ma-silaw | bright, shiny | |||
PPh *ma-siwáŋ | opened, having a open or opening | |||
PCMP *masu | smoke | |||
PAN *ma-Suab | to yawn, yawning | ACD PMP *ma-huab₁, ACD PCEMP *ma-mawab, ACD PCEMP *mawab, PCEMP *mawap, PMP *ma-huab, Biak mabab, Biak mawab, … | ||
PAN *ma-Suaw | to yawn | |||
PWMP *ma-suksuk | (gloss uncertain) | |||
PAN *ma-Sulem | dim, dark | |||
POC *masuR | satiatiated, full (of the stomach after eating); fertile, bring forth plentifully, abundance of food | |||
PWMP *ma-suRat | wound | |||
PMP *mata | eye, face, focal point, center or most prominent part; hole, aperture; doorway, window; budding part… | ACD PAN *maCa, PCEMP *mata, PMP *mata, Biak mga, Buli mta, Gane mto, Gebe nta, … | ||
PPH *mata-an | eye | |||
PWMP *ma-tabeq | fat, corpulent | |||
PPH *mata-en | observe closely or critically | |||
PMP *ma-takaw | stolen | |||
PAN *ma-takut | fear | PCEMP *ma-takut, PMP *ma-takut, Ambai i-matai, Ambai matai, Ansus matai, Biak mkāk, Biga -mtat, … | ||
POC *matakut | fear; fearful, afraid | |||
PAN *ma-talaw | fear | |||
PMP *mata-mata | spy, scout, one who looks for possible danger ahead | |||
PWMP *ma-tambak | heap | |||
POC *mata muri | (gloss uncertain) | |||
PWMP *ma-tanem | able to plant or bury | |||
PAN *ma-taŋa | will open? | |||
PMP *ma-taŋis | cry | |||
POC *mata ni aŋin | point of the compass, direction | |||
POC *mata ni cawa | channel between islands or islets | |||
POC *mata ni ikan | callus on the foot (lit. ‘fish eye’) | |||
POC *mata ni kayu | (gloss uncertain) | |||
POC *mata ni panaq | point of an arrow | |||
POC *mata ni salan | (gloss uncertain) | |||
POC *mata ni waiR | spring of water, source of a river | |||
PMP *mata nu bisul | core of a boil | |||
PMP *mata nu haŋin | point of the compass, direction of the wind | |||
PMP *mata nu hikan | callus on the foot (lit. ‘fish eye’) | |||
PMP *mata nu kahiw | knot in wood | |||
PWMP *mata nu panaq | point of an arrow | |||
PWMP *mata nu piRsa | core of a boil | |||
PWMP *mata nu pisaw | blade of a knife | |||
PWMP *mata nu puket | mesh of a net | |||
PMP *mata nu qalejaw | sun (‘ eye of the day’) | |||
PMP *mata nu susu | nipple of the breast | |||
PMP *mata nu wahiR | spring of water, source of a river | |||
PMP *mata nu zalan | middle of the road, most trodden part of a path or road; guide who shows the way | |||
PWMP *mata nu zaRum | eye of a needle | |||
POC *mataq | raw, unripe’ | |||
PMP *ma-taqu₁ | know | |||
PMP *ma-taqu₂ | right side | |||
POC *mata riki | fine, of the mesh of a fish net | |||
PWMP *ma-tasak | ripe, cooked | |||
PPh *ma-tau | crowded with people | |||
PMP *ma-tawa | to laugh | |||
PMP *m-atay | die; dead; sick; tired (of); faint, lose consciousness; eclipse; new moon; extinguished; blocked (pa… | ACD PAN *ma-aCay, ACD PCEMP *matay₁, PCEMP *matay, PMP *matay, Ambel la-mat, Arguni -mat, As ma-ʔ, … | ||
PCEMP *matay₁ | die; dead | ACD PAN *ma-aCay, ACD PMP *m-atay, PCEMP *matay, PMP *matay, Ambel la-mat, Arguni -mat, As ma-ʔ, … | ||
PCEMP *matay₂ | money, payment, medium of commercial exchange | |||
PMP *m-atay-an | lose someone through death | |||
PWMP *m-atay anak | spirit dangerous to children | |||
PMP *m-atay m-atay | die in throngs; be on the verge of death | |||
PWMP *m-atay uRat | paralyzed | |||
PWMP *ma-tazem | sharp (of blade or point) | |||
POC *mate | die; dead | |||
POC *mate-a | kill | |||
POC *mate-an | death | |||
PAN *-matek | jungle leech, Haemadipsa spp. | |||
PAN *ma-telu | (gloss uncertain) | |||
POC *mate-na | dead | |||
PWMP *ma-teŋaq | (gloss uncertain) | |||
POC *mate ni pulan | (gloss uncertain) | |||
POC *mate-qaŋa | death | |||
PMP *ma-teRas | hard, solid | |||
PMP *ma-tiduR | sleep | |||
POC *matiruR | to sleep | |||
POC *ma-tolu | (gloss uncertain) | |||
POC *matolu | thick | |||
POC *matolu-tolu | very thick, really thick | |||
POC *ma-toRas | hard, solid | |||
PCEMP *matu | dry coconut | |||
PMP *ma-tuduq | leak | |||
PAN *ma-tuduR | to sleep | |||
PMP *ma-tuduR | sleep | |||
PWMP *ma-tuluŋ | (gloss uncertain) | |||
PAN *ma-tunuh | roast | |||
POC *matuqa | old, older person, elder; old stand forest | |||
PMP *ma-tuqah | old, of people; very, extremely; to die, dead (euphemism) | |||
PAN *ma-tuqaS tuqaS | old, elder, senior | |||
PPH *ma-tuqelaŋ | bony | |||
POC *maturuR | to sleep | |||
PMP *ma-udehi | behind, last | |||
PAN *ma-ulaw | dazed, confused |
- Pageof 101
- Results per page: