Austronesian Comparative Dictionary
Form ↓ | Glosses | POS | Links | |
---|---|---|---|---|
PWMP *maR-ambit | take with the hands | |||
PMP *maR-anak | give birth; have a child | |||
PWMP *maR-aŋkat | lift, raise, pick up | |||
PCEMP *ma-Raŋuʔ | dry | PCEMP *ma-Raŋaw, PMP *ma-Raŋaw, Arguni mer..., Buli māŋ, Gebe maŋ, Sawai n-maŋ | ||
PMP *ma-Raqan | light in weight | Umar mbran, Yerisiam máráné | ||
PMP *ma-rara | red | |||
PWMP *maR-aRak | line up one behind the other | |||
PPh *maR-asúd | pound rice in tandem | |||
PWMP *ma-Ratus | one hundred | |||
PWMP *maR-bahuR | mix | |||
PWMP *maR-baŋun | get up | |||
PPH *maR-baseq | to wash, as clothes | |||
PWMP *maR-beRas | bear fruit | |||
PPh *maR-besuR | satiated, full from eating | |||
PWMP *maR-bilaŋ | (gloss uncertain) | |||
PPh *maR-bilín | to order; leave a message | |||
PWMP *maR-bitbit | pick up or carry dangling from the fingers | |||
PAN *maR-buaq | bear fruit | |||
PWMP *maR-buhat | make, do, perform | |||
PPh *maR-búlig | help someone carry a load | |||
PPh *maR-búlus | to flow | |||
PWMP *maR-búŋa | bear fruit | |||
PWMP *maR-bunuq | stab, pierce, kill | |||
PPh *maR-buRaw | drive off, chase away, expel | |||
PWMP *maR-dahun | to leaf out, sprout leaves | |||
PPH *maR-daŋdaŋ | expose to fire | |||
PWMP *maR-daRaq | to bleed | |||
PWMP *maR-deŋan | do something simultaneously | |||
PWMP *maR-deŋeR | listen to, heed | |||
PPH *maR-depa | extend both arms sideways | |||
PWMP *maR-duha | divide into two | |||
PAN *maRe-anak | parent and child | |||
PWMP *maR-epat | become four, divide into four (intr.) | |||
PPh *maR-habel | to weave, be weaving | |||
PWMP *maR-hapuy | build a fire (?) | |||
PPh *maR-hebás | to evaporate, cause to dry up | |||
PWMP *maR-heyup | to blow, as the wind | |||
PPh *maR-hideRáq | to lie down | |||
PWMP *maR-hiket | to tie | |||
PWMP *maR-hinzam | lend, borrow (?) | |||
PWMP *maR-huaji | be in a sibling relationship | |||
PPh *maR-hubád | untie, unravel | |||
PWMP *maR-hukas | to separate, untie | |||
PPh *maR-huluR | to lower | |||
PPh *maR-huRas | wash, cleanse | |||
POC *maRi | hither, come hither | |||
PWMP *maR-ikuR | have a tail | |||
PAN *maR-ina | to be mother and child | |||
PWMP *maR-iŋat | take care, be careful | |||
PWMP *maR-inum | to drink (habitual) | |||
PWMP *maR-isiʔ | to contain | |||
PMP *maR-kaban | to be friends with, to be a companion of | |||
PPH *maR-kaen | to eat | |||
PWMP *maR-ka-tawa | to laugh | |||
PWMP *maR-kawit | to hook | |||
PWMP *maR-kilat | to flash, of lightning | |||
PWMP *maR-kutaña | ask, inquire about | |||
PWMP *maR-kutu | to de louse | |||
PPH *maR-lákaj | to step, to walk | |||
PWMP *maR-layaR | to sail, set sail | |||
PWMP *maR-lima | divide into groups of five | |||
PWMP *maR-lubaŋ | to dig a hole or pit | |||
PMP *maR-luheq | to shed tears, weep | |||
PAN *maR-luSeq | to shed tears, weep | |||
PWMP *maR-manuk | raise chickens | |||
PWMP *maR-nanaq | to suppurate, ooze pus | |||
PWMP *maR-piliq | to choose, select, pick out | |||
PWMP *maR-pitu | divide into seven parts (?) | |||
PAN *maR-qani | harvest; to harvest | |||
PWMP *maR-qanitu | communicate with spirits (?) | |||
PPh *maR-qapuR | prepare betel chew with lime | |||
PWMP *maR-qasawa | marry; have a spouse | |||
PWMP *maR-qasiq | feel affection or compassion for | |||
PWMP *maR-qatep | have a roof | |||
PPh *maR-qeti | low | |||
PWMP *maR-qetut | to fart, break wind | |||
PWMP *maR-quma | work a swidden | |||
PWMP *maR-qutaŋ | be in debt | |||
PWMP *maR-quzan | to rain | |||
PWMP *maR-sakit | to be sick | |||
PWMP *maR-salaq | make a mistake, commit an error, be wrong about something | |||
PWMP *maR-seksek | to stuff, press in by force | |||
PPH *maR-síkad | to kick | |||
PWMP *maR-taban | to carry off, kidnap, loot a place | |||
PWMP *maR-tanek | to boil, to cook | |||
PWMP *maR-tanem | to bury, to plant | |||
PWMP *maR-taRuq | to lay down, put down, put away | |||
PWMP *maR-telu | to divide into three parts | |||
PWMP *maR-tuked | to prop up, support | |||
PWMP *maR-tulak | push something away, shove, repel; push off, as a boat leaving shore or being poled in shallow water | |||
PWMP *maR-tunuh | to roast | |||
PPh *maR-uliq | return; go back | |||
PPH *maruŋgay | the horseradish tree: Moringa oleifera | |||
PMP *ma-Ruqanay | male | ACD PAN *RuqaNay, PCEMP *ma-Ruqanay, PMP *ma-Ruqanay, Ambai man, Ambai muaŋ, Ambai muaŋ, Ambai ne-man, … | ||
PWMP *ma-Rusuk | thin, skinny (?) | |||
PAN *maS | and | |||
PMP *ma-saki-sakit | to fall ill, become very sick | |||
PMP *ma-sakit | sick, painful | |||
POC *masakit | sick, painful | |||
POC *masakit-ia | fall ill, become sick |
- Pageof 101
- Results per page: